Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En foi de quoi
En témoignage de quoi
Perdant quoi qu'on fasse
QQQOCP
Quoi de neuf
Quoi de neuf dans le CNB 1995?
Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995?
WHN

Traduction de «quoi ils croient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


en foi de quoi [ en témoignage de quoi ]

in witness whereof [ in faith whereof ]


Quoi de neuf dans le CNB 1995? [ Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995? ]

What's new in the NBC 1995? [ What's new in the National Building Code 1995 ]


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why








le contrat prévoit/ en foi de quoi

witnesseth (the agreement -)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Diane Ablonczy: Monsieur le Président, je trouve un peu triste que le député dise que si les parents croient vraiment en cela, les pénalités financières importent peu, car ils font ce en quoi ils croient, de sorte que c'est mieux que de l'argent en banque.

Mrs. Diane Ablonczy: Mr. Speaker, I find it a little sad that the member would suggest that if parents really believe in this it does not really matter if there are financial penalties applied because they are doing what they believe so that is a lot better than money in the bank.


Cela ne correspond pas du tout à ce que les Canadiens veulent et à ce à quoi ils croient.

It is not consistent with what Canadians want and believe.


Toutefois, la réalité, c'est que les Québécois et les Québécoises doivent voter sur la base de leurs intérêts et sur ce en quoi ils croient et ce à quoi ils aspirent.

But the fact is that Quebeckers have to vote based on their interests and what they believe in and aspire to.


Sans quoi, eh bien les quotas figurent à l’ordre du jour et, n’en déplaise à ceux qui ne croient pas que je ferai ce que je dis, je passe normalement pour faire les choses que j’ai annoncées.

If not, well, quotas are on the agenda and, while there are those who may not believe that I will do what I say, I am known for normally doing things which I have announced.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme des milliers de gens de par le monde, nous, au Parlement canadien, nous rappelons ceux qui ont défendu ce en quoi ils croient.

Like thousands of people around the world, we in the Canadian Parliament remember those who have stood up for what they believe in.


(1500) L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi de dire au député ce qui unit la plupart des Canadiens, principalement les libéraux, et ce en quoi ils croient.

(1500) Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, let me tell the member something about what most Canadians across the country, particularly Liberals, are unified on and believe in.


Ceux qui croient fondamentalement dans la justice sociale ont le devoir de se demander en quoi l’Union européenne peut contribuer à trouver une solution à ce défi.

It is the duty of those who believe fundamentally in social justice to ask how the European Union can be part of a solution to that challenge.


Monsieur le Président, je crois par contre qu’il faudrait écarter les éléments suivants: premièrement, l’idée absurde de reporter ce débat après les élections européennes; deuxièmement, l’idée selon laquelle ce qui m’intéresse est pro-européen et ce qui ne m’intéresse pas est anti-européen; troisièmement, l’absurdité de diviser l’Europe avant même son élargissement; et quatrièmement, les récriminations qui ne nous mènent nulle part, à l’exception de quelques personnes, bien entendu - comme le président du groupe du parti socialiste européen - qui croient que le gouvernement de leur pays est le seul à blâmer, ...[+++]

What I believe should be ruled out, Mr President, is the following: firstly, the absurd idea of postponing this debate until after the European elections; secondly, the idea that what interests me is Europeanist and that what does not interest me is anti-European; thirdly, the nonsense of dividing Europe even before it has been enlarged; and fourthly, the recriminations which get us nowhere, except for some people, of course – such as the President of the Group of the Party of European Socialists – who believe that the government of their country is solely to blame, whatever it does and whatever happens.


Pour que les citoyens de l’UE croient en l’Union européenne - et ne nous voilons pas la face, certains ne croient pas en l’UE à l’heure actuelle -, il est essentiel qu’ils soient sûrs de bénéficier de la même protection contre la criminalité et, en tant que victime de la criminalité, d’un traitement identiques à ce à quoi ils pourraient prétendre dans leur propre pays.

If EU citizens are to believe in the European Union – and let us face it, some of them do not at the moment – it is essential that they are confident of receiving the same standard of protection from crime and the same treatment as victims of crime as they would expect if they were in their own country.


Faute de quoi, si vous ajoutez de la rigidité et de l'intransigeance à ce qui constitue aujourd'hui tout simplement une maladresse, nous connaîtrons une situation plus grave, dans laquelle le plus grand lésé, la victime collatérale, serait peut-être l'accord institutionnel, dans lequel certains croient presque aveuglément.

If you fail to do so and bring rigidity and intransigence to bear on what is currently only an unfortunate situation, the scene will be set for something worse. Then the interinstitutional agreement some of us believe in almost blindly could become the collateral victim and suffer the most damage.




D'autres ont cherché : qqqocp     quoi de neuf     en foi de quoi     en témoignage de quoi     perdant quoi qu'on fasse     quoi ils croient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi ils croient ->

Date index: 2024-06-20
w