Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi il parlait saurait " (Frans → Engels) :

C’est peut-être une exagération, mais Einstein était un génie et il savait de quoi il parlait, car s’il n’y a plus d’abeilles, il n’y a plus de pollinisation et plus de fruits, plus de plantes, plus d’hommes et, ce qu’à Dieu ne plaise, plus de Lulling.

Perhaps an exaggeration, yet Einstein was a genius and he knew what he was talking about – because no more bees, no more pollination and no more fruit, no more plants, no more man and, God forbid, no more Lullings.


Autre indication de la démocratie apparente et des tensions exprimées, les sondages d’opinion réalisés avant le référendum, qui ont montré que les personnes qui votaient «non» ne connaissaient pas le contenu exact du traité de Lisbonne et ne savaient pas de quoi il parlait.

Also indicative of the sham democracy and the tensions being expressed were the opinion polls conducted before the referendum, from which it emerged that the people who voted ‘no’ did not know the actual content, or much about the significance, of the Lisbon Treaty.


Le premier ministre est-il conscient que tout ce camouflage est inutile et que la seule chose qu'il a à nous dire, c'est de quoi il parlait quand il parlait de « considérations financières »?

Does the Prime Minister realize that this cover-up is useless and that the only thing he has to tell us is what he meant by “financial considerations”?


Quand dira-t-il aux Canadiens de quoi il parlait lorsqu'il parlait des « considérations financières » que Chuck Cadman aurait eues s'il y avait eu une élection?

When will he tell Canadians what he meant by the “financial considerations” Chuck Cadman would have received if there had been an election?


Je sais que le Parti libéral veut éliminer tout cela, mais, encore une fois, le chef de l'opposition ne savait pas de quoi il parlait lorsqu'il était question de sécurité et il ne sait pas non plus de quoi il parle lorsqu'il s'agit du budget.

I know the Liberal Party wants to take away all these things, but once again, the Leader of the Opposition did not know what he was talking about on the security issue and he does not know what he is talking about on the budget issue.


M. Cohn-Bendit ignorait de quoi il parlait, puisqu’il faisait référence à un amendement qui n’a pas été déposé.

Mr Cohn-Bendit did not know what he was talking about, as he was referring to an amendment which had not been tabled.


Je n’ai pas vraiment compris ce à quoi M. Frattini faisait allusion aujourd’hui, s’il parlait de fuites dans la presse.

I did not really understand what Mr Frattini was referring to today, whether he was talking about press leaks.


Ce à quoi on ne saurait parvenir qu'à travers une collaboration entre tous les acteurs européens, qui traiterait :

This can only come about through co-operation between all European actors, addressing:


Sur notre gauche, Karl Marx, le penseur révolutionnaire, dénonçait et raillait l'idée même de droits de l'homme, parce que l'homme abstrait n'existe pas, selon lui, et que l'humanité ne saurait constituer quoi que ce soit.

To the left of us, we have Karl Marx, the revolutionary thinker, who condemned and even scoffed at the idea of human rights, because, in his view, the human does not exist in the abstract, and humanity could not constitute anything at all.


Je crois que même la députée qui pense que M. McKenna ne savait pas de quoi il parlait saurait mieux dépenser son argent elle-même que si elle le confiait au premier ministre du Nouveau-Brunswick ou à celui du Canada ou à n'importe quel autre politicien ou bureaucrate.

I would suggest that even the hon. member who thinks Mr. McKenna does not know what he is talking about would spend her money more effectively than if she gave it to the premier of New Brunswick, the Prime Minister of Canada or any other politician or bureaucrat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi il parlait saurait ->

Date index: 2024-02-06
w