Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
En foi de quoi
Perdant quoi qu'on fasse
Règle du moment où le dommage aurait pu être découvert

Vertaling van "quoi il aurait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


règle du moment où le préjudice aurait pu être découvert [ règle du moment où le dommage aurait pu être découvert ]

rule of discoverability


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir

development value


partie contractante avec laquelle la concession aurait été négociée primitivement

contracting party with which the concession was initially negotiated


valeur qu'une terre aurait eue en tant que terrain à bâtir (aménagement du territoire)

development value




le contrat prévoit/ en foi de quoi

witnesseth (the agreement -)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a fallu exposer au grand jour la plus haute instance judiciaire au pays, qui est chargée de protéger la loi et les intérêts des Canadiens, pour qu'elle présente enfin les faits clairement, sans quoi elle aurait continué à répandre des informations trompeuses et mensongères.

The top legal system in this country, which is there to protect the interests of the law and the citizens of Canada, only started to create a clear evidence narrative after it was outed. Otherwise, it would have continued with the misrepresentation and falsehoods.


De surcroît, le critère de la sécurité de la transaction n'a pas été suffisamment pris en considération, faute de quoi l'accès à la salle des données n'aurait pas été accordé à l'acquéreur potentiel La Tene Capital Limited, dont l'offre culminait à un montant irréaliste et était dépourvue de confirmation de financement.

In addition, the criterion of a secure financing was not sufficiently taken into account, otherwise the bidder La Tene Capital Limited could not access the data room with an unrealistically high offer and without a confirmation of the financing.


Le fait que l’entreprise ait retiré de la ligne de crédit du plan de sauvetage bien moins que ce à quoi elle aurait eu droit ne signifie pas qu’elle ne peut pas être considérée comme une entreprise en difficulté.

The fact that the company has drawn much less on the rescue aid credit facility than it could have does not mean that it cannot be regarded as a firm in difficulty.


Quoi qu'il en soit, sur la base des informations disponibles sur le moment, les ressources sont restées au sein de TV2 (52), et indépendamment des considérations liées aux obligations de service public qu’un investisseur privé n’aurait pas assurées, la Commission estime qu’il n’existait aucun plan d’exploitation, ni de plan d’investissement ou autre pouvant amener un investisseur privé raisonnable à penser qu’un réinvestissement augmenterait la valeur de son investissement initial, et donc à décider de maintenir son argent dans TV2 au lieu d’exiger un rendement.

However, taking into account the information available at the time when the funds were left in TV2 (52) and leaving aside any considerations regarding TV2’s public service tasks, which a private investor would not have been taken into account, the Commission considers that there was no business plan and no investment project or any other element on the basis of which a rational private investor would have thought that the reinvestment would increase the value of his initial investment and would therefore have decided to leave the money in TV2 instead of asking for some sort of remuneration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Évidemment, s'il y avait eu un député conservateur du Québec au comité, il aurait été tellement mal à l'aise qu'il n'aurait probablement pas été capable — je l'espère — de voter de concert avec les conservateurs, sans quoi il aurait marché sur son propre régime.

Obviously, if there had been Conservative members from Quebec on the committee, they would have been so uncomfortable that they would have been unable—I hope—to vote with the Conservatives, and would have contradicted their own regime.


On sait que la maladie cardio-vasculaire est en forte augmentation au Québec, malgré ce à quoi on aurait pu s'attendre, car la consommation de produits responsables de l'augmentation des maladies cardio-vasculaires a chuté considérablement.

We know that cardiovascular disease is on the rise in Quebec, contrary to what we might have expected, because consumption of products that contribute to cardiovascular disease has decreased considerably.


D'abord, contrairement à ce à quoi on aurait pu s'attendre à la suite des attentats du 11 septembre, l'arrogance du pouvoir américain demeure inébranlable dans la mesure où l'approche absolutiste de l'administration Bush concernant les affaires du monde constitue un «invariable».

Contrary to expectations after the events of September 11, the arrogance of American might remains unshakeable, in that the absolutist approach of the Bush administration to world affairs constitutes an invariable.


Certes, le ministre a dit que c'était nécessaire, mais nous aurions modifié le projet de loi ici, après quoi il aurait été renvoyé à la Chambre des communes avant notre départ et son étude aurait été terminée en septembre.

I know what the minister said, " We have to do this and we have to do that," but we would have had the bill amended here and it would have gone over to the House of Commons before we left and have been dealt with in September.


Quoi qu'il en soit, dans un contexte économique ou technique très évolutif et dans l'hypothèse où la nécessité d'une adaptation ou d'une évolution rapide de la législation se faisait sentir, la Commission aurait l'intention de recourir plus fréquemment aux compétences d'exécution qui lui sont déléguées par le Conseil conformément au Traité.

Nonetheless, in the context of rapid economic and technical change, where the need to adapt and modernise legislation quickly is apparent, the Commission intends to make more use of the implementing powers conferred on it by the Council as provided for in the Treaty.


Aux termes du titre D de la communication, toutefois, une entreprise qui ne réunit pas toutes les conditions exposées aux titres B et C, bénéficie d'une réduction importante de 10 à 50 % du montant de l'amende qui, sans quoi, lui aurait été infligée si (par exemple):

Under Section D of the Notice, however, an undertaking which does not comply with all the conditions set out in Sections B or C will still benefit from a significant reduction of 10 to 15 % of the fine that would otherwise have been imposed where (for example):




Anderen hebben gezocht naar : en foi de quoi     perdant quoi qu'on fasse     quoi il aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi il aurait ->

Date index: 2022-05-31
w