Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dire n'importe quoi
Ne pas savoir ce qu'on dit
Parler sans connaissance de cause
Parler sans savoir de quoi il retourne
Parler à tort et à travers
Parler à travers son chapeau
QQQOCP

Vertaling van "quoi dire quand " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


parler à tort et à travers [ parler sans connaissance de cause | parler sans savoir de quoi il retourne | ne pas savoir ce qu'on dit | dire n'importe quoi | parler à travers son chapeau ]

talk through one's hat [ speak through one's hat ]


Comparaisons des programmes d'étude des provinces : Qui enseigne quoi, à qui, pourquoi et quand?

Provincial Curricula Comparisons: Who Teaches What to Whom, Why and When
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il leur dit quoi dire, quand le dire et où le dire. Or, dans notre caucus, nous croyons sincèrement au rôle essentiel que le Parlement joue dans le processus législatif.

In our caucus, though, we actually believe in the vital role that Parliament plays in the legislative process.


Nous recevons des propositions de candidats dans lesquelles, quand nous les examinons, et je dis cela avec tout le respect dû aux personnes concernées, nous ne voyons personne qui, selon nous, pourrait faire du bon travail. Ce sont clairement des gens bien, qui ont déjà montré dans le cadre de leurs fonctions qu’ils faisaient bien leur travail, mais les personnes qui nous ont été présentées ne sont pas des personnes qui, sur la base d’une éventuelle autorité dont elles ont peut-être fait preuve dans leur travail passé, peuvent réellement dire aux autorités natio ...[+++]

We are given proposals for candidates, which when we consider – and I say this with all due respect to the people concerned – we do not see anyone that we believe could not do a decent job. These are clearly good people who have already shown in their jobs that they can do their work well, but the people that have been presented to us are not people who, on the basis of any authority that they may have demonstrated in their past work, can actually say to the national supervisory authorities where they would stand in the event of a conflict.


À vrai dire, bien entendu, nous n’avons pas l’intention d’imposer quoi que ce soit. Au contraire, nous voulons offrir une grande variété de possibilités destinées à aider les États membres qui le désirent à introduire, quand ils le souhaitent, le principe du pollueur-payeur dans le secteur du transport routier.

The truth is, of course, that we do not mean to impose anything at all; on the contrary, we wish to offer a wide range of possibilities to help Member States who so desire to introduce, in their own time, the ‘polluter pays’ principle into the road transport sector.


Tout ça a été utile mais je voulais le dire parce que ça prouve aussi, quand même, que les Africains ne sont pas prêts à accepter n'importe quoi en matière de diplomatie et en matière de politique non plus.

This was all worthwhile, and it proves that Africans are not prepared to accept just anything when it comes to diplomacy, or politics for that matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi le gouvernement libéral dépense-t-il l'argent des contribuables pour dire quoi dire aux fonctionnaires quand tout ce que nous voulons, c'est la vérité?

Why is the Liberal government spending taxpayer money coaching public servants when all we want is for them to tell the truth?


Et quand on dénonce la responsabilité politique de quelqu’un, cela doit s’appuyer sur de vrais éléments, il ne s’agit pas de dire n’importe quoi.

Now, if you criticise the way in which someone has exercised political responsibility, your criticism should be based on real points.


Ils préparent leurs clients en leur disant quoi dire, quand le dire et comment abuser du système.

They prep their clients on what to say, when to say it and how to manipulate the system.


- (FI) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, nous autres Finlandais avons entre nous la réputation de ne pas dire merci, même quand il y aurait de quoi, et, inversement, d’être prompts à critiquer.

– (FI) Mr President, Mrs Halonen, Mr Prodi, we Finns know that we do not give thanks when there are good grounds for doing so, but we are quick to criticise.


Donc, le seul moyen de s'en sortir, c'est la souveraineté. Ou bien le Québec demeure membre minorisé et continuellement rebelle de la fédération canadienne, constamment en attente avec les tenants du non, à un non qui voudrait dire un oui ou un oui qui voudrait dire un non, je ne sais quoi, ni quand ni comment.

So, the only way out is sovereignty, otherwise Quebec will remain a rebellious minority within the Canadian federation, constantly waiting with the no side for a no which would mean a yes, and vice versa.


Qu'est-ce que cela veut dire quand on dit, dans son document, qu'on va obliger les ministres à un certain niveau de conduite personnelle, mais qu'on dit clairement que la ministre peut faire n'importe quoi et qu'on ne fera rien?

What does it mean when the Prime Minister's document says that ministers will be held to a certain standard of personal conduct, yet clearly the message is that the minister can get away with anything?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi dire quand ->

Date index: 2023-04-05
w