Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux de sa capacité et des ses connaissances
Au mieux de sa connaissance et de sa croyance
Au mieux de sa forme
Au mieux de ses connaissances
En foi de quoi
Le mieux possible
MIEUX
Perdant quoi qu'on fasse
Programme Migration EU Expertise
Projet MIEUX
Quoi de neuf dans le CNB 1995?
Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995?
Stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Vertaling van "quoi de mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
perdant quoi qu'on fasse [ quoi qu'on fasse, on a toujours tort | quoi qu'on fasse, on est toujours perdant | quoi qu'on fasse, on est toujours blâmé | fais bien, fais mal, tu auras toujours tort | fais bien, fais mal, tu seras toujours critiqué | fais bien, fais mal, tu seras toujours blâmé ]

damned if you do, damned if you don't


au mieux de sa connaissance et de sa croyance [ au mieux de sa capacité et des ses connaissances | le mieux possible | au mieux de ses connaissances ]

to the best of one's knowledge, information and belief [ to the best of one's skill and knowledge | to the full extent of one's knowledge, information and belief ]


programme Migration EU Expertise | projet MIEUX | MIEUX [Abbr.]

Migration EU eXpertise | MIEUX [Abbr.]


La mobilité pour mieux apprendre. Stratégie “Mobilité 2020” pour l’Espace européen de l’enseignement supérieur (EEES) | stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Mobility for Better Learning


Quoi de neuf dans le CNB 1995? [ Quoi de neuf dans le Code national du bâtiment 1995? ]

What's new in the NBC 1995? [ What's new in the National Building Code 1995 ]




faire de son mieux, agir le mieux possible

endeavours (to use one's best - to)


le contrat prévoit/ en foi de quoi

witnesseth (the agreement -)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, pour redorer l'image du premier ministre du Canada, ternie ici par les scandales, enquêtes et contestations de son leadership, quoi de mieux qu'un bon voyage à l'étranger, mieux, au Moyen-Orient, où, bien encadré, il pourra montrer sa stature d'homme d'État et la finesse de son doigté dans les relations internationales.

Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, what better to bolster the Prime Minister of Canada's image, which is suffering from scandals, investigations and challenges to his leadership, than a nice little trip abroad, better yet to the Middle East where, with lots of coaching, he will be able to show what a statesman he is and how deft he is at international relations.


Et quoi de mieux pour cela que de permettre aux citoyens du monde entier d’être représentés à l’ONU?

And how better to achieve that than to enable citizens from the world over to be represented at the UN?


Quoi de mieux pour atteindre de si nombreux objectifs en matière agricole, économique et sanitaire que d’encourager les enfants européens à consommer du lait et des produits laitiers?

What better way to fulfil so many agricultural, economic and health aims than by encouraging the drinking of milk and milk products by Europe’s children?


Quoi de mieux pour atteindre de si nombreux objectifs en matière agricole, économique et sanitaire que d’encourager les enfants européens à consommer du lait et des produits laitiers?

What better way to fulfil so many agricultural, economic and health aims than by encouraging the drinking of milk and milk products by Europe’s children?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et quoi de mieux pour ce faire que le modèle danois?

And what better than the Danish model?


Quoi de mieux pour souligner la Semaine de l'environnement que de se trouver sur la scène mondiale à la réunion du G8 et de montrer au monde à quel point le Canada prend au sérieux la menace des changements climatiques.

What better way to recognize Environment Week than to be on the global stage at the G-8 demonstrating to the world how seriously Canada takes the climate change challenge.


Quoi de mieux, pour assurer l’intégration des forces militaires nationales d’Europe, que de veiller à ce que ces dernières s’engagent dans un cadre à ce point interdépendant qu’elles ne puissent pas opérer de manière indépendante. On dore toutefois la pilule militariste en évoquant des opérations humanitaires et la gestion de crise.

What better way to ensure the integration of Europe’s national military forces than by ensuring that they will begin so interdependently that they will not be able to operate independently. The militaristic pill is sugared, however, by reference to humanitarian operations and crisis management.


Quoi de mieux que d'utiliser les ressources gouvernementales de manière à ce que tous les partis puissent participer à la visite?

What better way than to have all parties there, and to use government resources so that all parties can take part in this?


En résumé, pour stimuler le vieux réflexe libéral passéiste, quoi de mieux que de déclarer que tout est d'intérêt national afin de mieux envahir les champs de compétence en établissant des normes nationales, tout en s'assurant bien sûr que l'Assemblée nationale du Québec n'aura pas son mot à dire.

In short, what is better for stimulating the old Liberal reflex of reliving the past, than a statement that everything is in the national interest, in order to more easily invade areas of jurisdiction by setting national standards, while of course the National Assembly will not have a word to say in the matter.


Ils y reviennent donc en grande. Quoi de mieux que d'exciter l'insécurité linguistique des Québécois?

What could be better than rousing Quebeckers' linguistic insecurity?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi de mieux ->

Date index: 2024-03-26
w