Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faute de cela
Faute de quoi

Traduction de «quoi cela allait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faute de quoi [ faute de cela ]

failed which [ failing which | short of that | short of which ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je leur ai demandé en quoi cela allait améliorer le service aux Canadiens et ils n'en avaient aucune idée.

I asked them how it would improve service to Canadians and they had no idea.


Mais j'ai trouvé que c'était une expérience instructive, parce que j'avais aussi certaines idées fausses sur ce en quoi cela allait consister exactement.

But I've certainly found it to be an educational experience, because I certainly had some misconceptions about what exactly this was going to be all about, as well.


Lorsque j'ai demandé s'ils savaient en quoi cela allait toucher les producteurs canadiens, ils m'ont répondu qu'ils savaient les répercussions que cela allait avoir sur les producteurs américains, mais pas sur les producteurs canadiens.

When I asked the question if they knew how this would impact Canadian producers, the answer was that they knew how it would affect American producers but not Canadian producers.


Quoi qu'il en soit, même si cela allait à l'encontre de la Charte, je suppose que la Cour suprême pourrait invoquer l'article 1 de cette dernière pour confirmer la validité de la loi puisqu'elle réaffirme un truisme ancien de notre droit, à savoir qu'un criminel ne doit pas profiter de ses crimes.

In any event, even if there were a Charter violation, I suggest that the Supreme Court could invoke section 1 of the Charter to validate the law as it reaffirms a centuries-old truism of our law, that no criminal may profit from his crime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je lui ai demandé sur quoi il fondait pareille affirmation et il m'a répondu que, lorsqu'il est parti d'Espagne à la découverte du Nouveau Monde, Christophe Colomb ne savait pas où il s'en allait, qu'à son arrivée en Amérique du Nord, il ne savait pas où il se trouvait et qu'il a fait tout cela grâce à de l'argent emprunté.

I asked him how he knew that Christopher Columbus was the first Liberal and he said that when Christopher Columbus left Spain for the new world he did not know where he was going and when he arrived in North America he did not know where he was and he did it all on borrowed money.




D'autres ont cherché : faute de cela     faute de quoi     quoi cela allait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi cela allait ->

Date index: 2022-07-04
w