Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A quitté après le triage
A quitté après l’inscription
Conflit du Kosovo
Franc et quitte
Franc et quitte de toute charge
Franc et quitte de toutes charges
Guerre du Kosovo
Jeune ayant quitté l'école prématurément
Joueur qui quitte la partie
Joueur qui quitte le jeu
Joueur qui quitte le match
Joueuse qui quitte la partie
Joueuse qui quitte le jeu
Joueuse qui quitte le match
Kosovo
Kosovo-Metohija
Libre et quitte
Libre et quitte de toutes charges
Question du Kosovo
RSUE au Kosovo
Rendre quitte
Représentant spécial de l'UE au Kosovo
Représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo
Situation au Kosovo
Sortant précoce
Tenir quitte

Traduction de «quitté le kosovo » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
joueur qui quitte le jeu [ joueuse qui quitte le jeu | joueur qui quitte le match | joueuse qui quitte le match | joueur qui quitte la partie | joueuse qui quitte la partie ]

player who leaves the game [ player who leaves the match | player who comes out of the game | player who comes out of the match ]


franc et quitte [ libre et quitte | franc et quitte de toute charge ]

free and clear [ free from all debts | clear and free ]




jeune ayant quitté l'école prématurément | jeune ayant quitté prématurément l'éducation et la formation | sortant précoce

early leaver | early leaver from education and training | early school leaver


question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]

Kosovo question [ Kosovo conflict | Kosovo dispute | Kosovo issue | Kosovo situation | Kosovo war | war in Kosovo ]


franc et quitte de toutes charges [ libre et quitte de toutes charges ]

free from incumbrances


représentant spécial de l'UE au Kosovo | représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo | RSUE au Kosovo

EU Special Representative in Kosovo | European Union Special Representative in Kosovo | EUSR in Kosovo


Kosovo [ Kosovo-Metohija ]

Kosovo [ Kosovo and Metohija ]




a quitté après l’inscription

Left post registration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les forces militaires et policières qui ont tué intentionnellement des civils, qui ont détruit des maisons et des biens et qui ont créé délibérément une crise humanitaire n'ont, pour la plupart, pas encore quitté le Kosovo et demeurent capables de reprendre leurs opérations de destruction immédiatement ou presque.

The military and police forces which have been responsible for the intentional deaths of civilians, the destruction of homes and property and the deliberate creation of a humanitarian crisis have for the most part yet to leave Kosovo and remain capable of returning to their destructive tasks at almost a moment's notice.


Mais tant que les derniers soldats et policiers yougoslaves n'auront pas quitté le Kosovo, et que la force internationale de maintien de la paix ne sera pas fermement en place, la reprise des hostilités reste possible.

But until the last Yugoslav soldiers and policemen have left Kosovo, and until the international peacekeeping force is firmly in control, there remains a possibility that hostilities will return.


En un an, 240 000 Serbes, Roms, Goranci et Juifs ont quitté le Kosovo dans la terreur.

In the space of a year, 240 000 Serbs, Roma, Gorancs and Jews have fled from Kosovo in terror.


Des informations fiables font état de meurtres en masse de Serbes, de tortures, d'enlèvements, d'actes de chantage dont sont victimes des centaines de citoyens, d'au moins 40 000 maisons serbes incendiées, ainsi que de l'existence de charniers contenant les corps de Serbes assassinés après l'entrée de la KFOR au Kosovo; les mêmes sources évaluent à 195 000 le nombre de Serbes ayant quitté le Kosovo pour la Serbie et le Monténégro.

Reliable sources have reported massacres of Serbs, hundreds of cases of torture, kidnapping and extortion, the burning of 40,000 Serb homes and the existence of mass graves of Serbs killed after the arrival of KFOR, while it is estimated that 195,000 Serbs have fled Kosovo for Serbia and Montenegro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des informations fiables font état de meurtres en masse de Serbes, de tortures, d’enlèvements, d’actes de chantage dont sont victimes des centaines de citoyens, d’au moins 40 000 maisons serbes incendiées, ainsi que de l’existence de charniers contenant les corps de Serbes assassinés après l’entrée de la KFOR au Kosovo ; les mêmes sources évaluent à 195 000 le nombre de Serbes ayant quitté le Kosovo pour la Serbie et le Monténégro.

Reliable sources have reported massacres of Serbs, hundreds of cases of torture, kidnapping and extortion, the burning of 40 000 Serb homes and the existence of mass graves of Serbs killed after the arrival of KFOR, while it is estimated that 195 000 Serbs have fled Kosovo for Serbia and Montenegro.


Le fait que des Roms aient quitté le Kosovo prouve que les problèmes internes et les antagonismes entre groupes ethniques y sont réellement graves et difficiles.

The fact that Romanies have also left shows that internal problems and disputes between ethnic groups in Kosovo are very serious and difficult to solve.


Le Conseil a également exprimé sa grave préoccupation au sujet du fait que non seulement la population serbe, mais aussi le reste de la population non albanaise a en grande partie quitté le Kosovo, et a rappelé que la résolution 1244 du Conseil de sécurité de l’ONU mentionne le droit de tous les réfugiés et de tous ceux qui ont été contraints de quitter leur région à rentrer chez eux.

The Council also expressed serious concern that Serbs and non-Albanians have left Kosovo in large numbers, and it reminded everyone that Resolution 1244 of the UN Security Council states that all refugees and those forced to move out of their home regions have the right to return.


Nombre d'entre elles ont quitté le Kosovo pour se rendre au Monténégro, en Albanie, dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, en Bosnie-Herzégovine, en Turquie et dans d'autres parties de la Serbie.

Many left Kosovo for Montenegro, Albania, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Bosnia and Herzegovina, Turkey and other parts of Serbia.


Quand à ceux qui ont quitté le Kosovo, les réfugiés, ils auront besoin d'une aide organisationnelle pour retourner chez eux et se préparer en vue de l'hiver prochain.

The externally displaced, the refugees, need organizational support to return. They all need help to get ready for next winter.


La réalité qu'on a vue de tous ces réfugiés qui ont quitté le Kosovo d'urgence, poussés par l'action des Serbes qui est en fait une épuration ethnique, est-ce que l'OTAN avait prévu cela?

Did it anticipate the reality as we have seen it with all these refugees fleeing Kosovo, pushed by the Serbs' action, which is in fact ethnic cleansing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quitté le kosovo ->

Date index: 2021-04-27
w