Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A son siège à
Attribution des sièges
Bien choisir son siège
Distribution des sièges
Méthode Hagenbach-Bischoff
Méthode Imperiali
Méthode d'Hondt
Répartition des sièges
Siège de l'entreprise
Siège de la société
Siège face à l'avant
Siège faisant face vers l'avant
Siège juridique
Siège orienté vers l’avant
Siège parlementaire
Siège social
Siège tonneau
Siège tourné vers l'avant
Siège-baquet
Siège-cuvette
Siège-tonneau
Siège-tulipe
Soumissionnaire qui a son siège social au Canada
Soumissionnaire établi au Canada

Traduction de «quittera son siège » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
répartition des sièges [ attribution des sièges | distribution des sièges | méthode d'Hondt | méthode Hagenbach-Bischoff | méthode Imperiali ]

allocation of seats [ D'Hondt method | distribution of seats | Hagenbach-Bischoff method | Imperiali method ]


siège face à l'avant | siège faisant face vers l'avant | siège orienté vers l’avant | siège tourné vers l'avant

forward-facing seat


siège social [ siège de l'entreprise | siège de la société | siège juridique ]

head office [ registered office ]


siège-baquet | siège-cuvette | siège-tonneau | siège-tulipe

bucket seat


siège tonneau | siège-baquet | siège-cuvette | siège-tulipe

bucket seat




avoir son siège, être établi en Suisse

based (to be - in Switzerland)


soumissionnaire qui a son siège social au Canada [ soumissionnaire établi au Canada ]

Canadian-based bidder




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais je dois dire que ce gouvernement a nommé un sénateur pour une raison claire : assurer une représentation de la région de Montréal au Cabinet, et ce sénateur quittera son siège lors de la prochaine élection afin d'obtenir un siège à la Chambre des communes.

However, I must say that this government appointed a senator for a clear reason: ensure a representation of the Montreal region in Cabinet, and this senator will leave his seat at the next election to obtain a seat in the House of Commons.


(Le document est déposé) Question n 448 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne la nomination de juges de la province de Québec: a) quelles mesures prend le gouvernement pour faire en sorte que le Québec soit pleinement représenté à la Cour suprême du Canada (CSC); b) d’ici quelle date un juge nommé pour succéder au juge Fish entrera-t-il en fonction à la CSC, et selon quelle procédure ce poste sera-t-il doté; c) comment le gouvernement procède-t-il à l’étude et à l’analyse de la décision concernant le Renvoi relatif à la Cour suprême, art. 5 et 6, et quelle incidence cette décision aura-t-elle vraisemblablement sur les futures nominations de juges du Québec; d) le gouvernement tentera-t-il de modifier la Constitution afin de permettre ...[+++]

(Return tabled) Question No. 448 Hon. Stéphane Dion: With regard to judicial appointments from the province of Quebec: (a) what steps is the government taking to ensure Quebec has full representation on the Supreme Court of Canada (SCC); (b) by when will a Justice to replace Justice Fish assume his or her seat on the SCC and by what process will this vacancy be filled; (c) in what ways is the decision in Reference re Supreme Court Act, ss. 5 and 6 being studied and analyzed by the government, and what impact is it expected to have on future judicial appointments from Quebec; (d) will the government seek constitutional amendment to allow for the appointment of judges from the federal courts to the Quebec seats on the SCC and, if so, how d ...[+++]


Honorables sénateurs, je le signale pour que vous sachiez que l'honorable John Godfrey, le parrain du projet de loi, qui quittera son siège au Parlement dans quelques semaines, avait inclus, partout dans la version originale et dans les moutures subséquentes du projet de loi, les mots « Parlement » ou « les deux Chambres du Parlement ».

Honourable senators, I mention this because I want you to understand that the Honourable John Godfrey, the author of this bill, who is leaving Parliament, resigning his seat in a few weeks, included in his original draft of the bill and in subsequent iterations of it the words ``Parliament'' in every instance, or ``both Houses of Parliament'' in every instance.


Elle a été candidate à la direction du Parti conservateur, et elle est maintenant députée libérale, et je crois savoir qu'elle quittera son siège.

The Liberal member for Newmarket—Aurora was previously a Conservative, and I respect that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Monsieur le Président, au passage, je tiens à remercier mon collègue de Calgary-Centre qui quittera son siège à la Chambre après la tenue des prochaines élections.

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Mr. Speaker, I want to begin with an aside. I want to thank my friend from Calgary Centre who will be leaving the House after this election.


w