Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Force centrifuge
Force de la nature
Force physique
GFIM
Groupe de forces interarmées multinational
Groupe de forces interarmées multinationales
Groupement de forces armées multinational
Groupement de forces interarmées multinational
Les employés qui quittent TPSGC

Traduction de «quittent les forces » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exode des cadres et du personnel technique qualifié de tous les niveaux, qui quittent les pays en développement pour s'établir dans les pays développés

outflow of trained professional and technical personnel at all levels from the developing to the developed countries


adolescents déçus par l'école et qui la quittent avant d'avoir obtenu un diplôme

unqualified school leavers disenchanted with school


Jeunes ruraux qui restent dans leur collectivité, qui la quittent ou qui y reviennent

Rural Youth: Stayers, Leavers and Returners


Les employés qui quittent TPSGC

Employees Leaving PWGSC


Nos meilleurs diplômés nous quittent-ils pour les États-Unis?

Are We Losing Our Best and Brightest to the U.S.?








lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

injuries inflicted by the police or other law-enforcing agents, including military on duty, in the course of arresting or attempting to arrest lawbreakers, suppressing disturbances, maintaining order, and other legal action


Groupe de forces interarmées multinational | Groupe de forces interarmées multinationales | Groupement de forces armées multinational | Groupement de forces interarmées multinational | GFIM [Abbr.]

Combined Joint Task Force | CJTF [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les femmes participent de plus en plus à la force de travail et l'âge moyen auquel les individus quittent la force de travail est plus élevé.

Women are increasingly participating in the work force and the average age when individuals leave the work force is increasing.


Pour nos hommes et femmes qui quittent les Forces armées canadiennes, qui les quittent blessés ou indemnes, il faut comprendre qu'il y a deux groupes: au départ, nous offrons à tous les hommes et à toutes les femmes en uniforme les rencontres du Service de préparation à une seconde carrière.

Looking at it from the perspective of our men and women leaving the Canadian Armed Forces, when they're either an individual who has been injured in the forces or leaving non-injured—you have to understand there are two groups—what is available to all men and women in uniform to start with is called a second career assistance network meeting.


33. se félicite de ce que la Turquie ait signé et ratifié, le 24 novembre 2011, la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique; prie instamment le gouvernement d'adopter une politique de tolérance zéro envers la violence faite aux femmes, à redoubler d'efforts en matière de prévention à tous les niveaux dans le cadre de la lutte contre les crimes d'honneur, la violence domestique et le phénomène des mariages forcés et des filles mariées, notamment en coopérant et en trouvant un large consensus avec les groupes de défense des droits des femmes, en modif ...[+++]

33. Welcomes Turkey's signing and ratification of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence Against Women and Domestic Violence on 24 November 2011; urges the government to adopt a zero-tolerance policy towards violence against women and to continue to step up its preventive efforts at all levels in the fight against ‘honour killings’, domestic violence and the phenomenon of forced marriages and child brides, in particular by cooperating and reaching a broad consensus with women rights groups, by amending Law No 4320 on the Protection of the Family to ensure a broad scope of application regardless of marital ...[+++]


30. se félicite de ce que la Turquie ait signé et ratifié, le 24 novembre 2011, la convention du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique; prie instamment le gouvernement d'adopter une politique de tolérance zéro envers la violence faite aux femmes, à redoubler d'efforts en matière de prévention à tous les niveaux dans le cadre de la lutte contre les crimes d'honneur, la violence domestique et le phénomène des mariages forcés et des filles mariées, notamment en coopérant et en trouvant un large consensus avec les groupes de défense des droits des femmes, en modif ...[+++]

30. Welcomes Turkey’s signing and ratification of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence Against Women and Domestic Violence on 24 November 2011; urges the government to adopt a zero-tolerance policy towards violence against women and to continue to step up its preventive efforts at all levels in the fight against ‘honour killings’, domestic violence and the phenomenon of forced marriages and child brides, in particular by cooperating and reaching a broad consensus with women rights groups, by amending Law No 4320 on the Protection of the Family to ensure a broad scope of application regardless of marital ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. considérant que les parties d'opposition, qu'il s'agisse des socialistes ou des islamistes des sectes sunnites et chiites Zaidi, et qui ont accepté les propositions du Conseil de coopération du Golfe, ont perdu leur crédibilité auprès des jeunes qui s'inspirent du "Printemps arabe" et qui apparaissent comme une force distincte réclamant la création d'un conseil présidentiel transitoire, exigeant que Saleh et sa famille quittent le pays et qu'ils soient poursuivis pour allégations de corruption et de participation à l'exécution de m ...[+++]

R. whereas opposition parties ranging from socialists to Islamists of both the Sunni and Zaydi Shiite sects, and which agreed to the GCC deals, lost credibility with “Arab Spring”-inspired youths who have emerged as a separate constituency, demanding the creation of a transitional presidential council, for Saleh and his family to leave the country and their prosecution for alleged involvement in corruption and in the killings of protesters,


Si nous devions nous pencher aujourd'hui sur le cas de tous ces soldats, marins et aviateurs qui quittent les forces, pourrait-on constater qu'il y a sérieusement lieu de s'inquiéter quant à un changement au niveau de ce code « M »? Pourrait-on, par exemple, voir que des gens qui ont été évalués au niveau M-1 à leur arrivée, dans le cadre de l'ancien système, quittent les forces au niveau M-4 ou M-5 et auraient besoin de soins médicaux dans la société civile?

Today we have a lot of soldiers, sailors, and air people leaving the forces, and if we were to look at them today, would there be any indication of a serious concern with a change in M for example, people coming in assessed as M-1, using the old system, going out as an M-4 or an M-5, and needing medical attention in the civil society?


Nous avons appris aujourd'hui que nos soldats d'élite, membres de la force opérationnelle interarmée, quittent les Forces canadiennes et acceptent de lucratifs contrats de mercenaires en Irak.

We learned today that our elite soldiers, part of the joint task force, are abandoning the Canadian Forces and taking on lucrative mercenary contracts in Iraq.


26. est inquiet face au nombre croissant de "crimes d'honneur" observés en Turquie et invite les autorités turques et la société civile à intensifier leurs efforts pour empêcher ces crimes, la violence domestique et les mariages forcés; se félicite de l'augmentation du nombre de foyers d'accueil, mais préconise de toute urgence la mise en place de politiques efficaces et durables sur les questions de budget et de personnel et d'une aide aux femmes et à leurs enfants lorsqu'ils quittent ces foyers; demande au gouvernement turc de lut ...[+++]

26. Is concerned that the number of reported so-called "honour killings" is increasing in Turkey, and calls on the Turkish authorities and civil society to intensify their efforts to prevent these killings, domestic violence and forced marriages; welcomes the increase in the number of shelters, but calls urgently for effective and sustainable policies on budgetary and staffing matters, and for support for women and their children after they leave the shelters; asks the Turkish government to combat the trafficking of women in close cooperation with the Member States;


26. est inquiet face au nombre croissant de "crimes d'honneur" dont il est fait état en Turquie et invite les autorités turques et la société civile à intensifier leurs efforts pour empêcher ces crimes, la violence domestique et les mariages forcés; se félicite du nombre accru de foyers, mais préconise de toute urgence la mise en place de politiques efficaces et durables sur les questions de budget et de personnel et d'une aide aux femmes et à leurs enfants lorsqu'ils quittent les foyers; demande au gouvernement turc de lutter contr ...[+++]

26. Is concerned that the number of reported so-called ‘honour killings’ is increasing in Turkey, and calls on the Turkish authorities and civil society to intensify their efforts to prevent these killings, domestic violence and forced marriages; welcomes the increase in the number of shelters, but calls urgently for effective and sustainable policies on budgetary and staffing matters, and for support for women and their children after they leave the shelters; asks the Turkish government to combat the trafficking of women in close cooperation with the Member States;


Certains cours sont si longs que les gens sont nombreux à se joindre à la force régulière pour obtenir leur formation, puis, une fois qu'ils ont atteint un certain niveau, ils quittent la force régulière et se joignent à la réserve et travaillent dans une unité de force totale.

Certain courses are so long that many people join the regular force and get their training, achieve a certain level and then leave the regular force to join the reserve and work in a total force unit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quittent les forces ->

Date index: 2024-06-18
w