Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fermes qui font partie de l'enquête téléphonique
Personnes faisant partie d'une liste
Personnes qui font partie d'une liste
Réserves

Vertaling van "quinze font partie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personnes qui font partie d'une liste [ personnes faisant partie d'une liste ]

panel of persons




fermes qui font partie de l'enquête téléphonique

TEL farm


Échange de Notes concernant de nouveaux arrangements financiers régissant le fonctionnement et l'entretien des stations de radar Pinetree situées au Canada qui font partie du réseau continental de défense par radar

Exchange of Notes concerning new Financial Arrangements to govern the Operation and Maintenance of the Pinetree Radar Stations in Canada comprising the Continental Radar Defence System


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Definition: Fears in childhood that show a marked developmental phase specificity and arise (to some extent) in a majority of children, but that are abnormal in degree. Other fears that arise in childhood but that are not a normal part of psychosocial development (for example agoraphobia) should be coded under the appropriate category in section F40-F48.


/ils/ ... font appel aux parties pour qu'elles consentent à arrêter les hostilités

/they/ ... appeal to the parties to agree to stop the hostilities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Les permissions de sortir sans escorte pour service à la collectivité ou pour perfectionnement personnel peuvent être accordées pour une période maximale de quinze jours au plus trois fois par an dans le cas des délinquants qui, en application d’une décision du Service font partie de la catégorie dite « à sécurité moyenne », et quatre fois par an dans le cas de ceux qui font partie de la catégorie dite « à sécurité minimale ».

(4) Subject to subsection (6), an unescorted temporary absence for reasons of community service or personal development may be authorized for a maximum of fifteen days, at the rate of not more than three times a year for an offender classified by the Service as a medium security offender and not more than four times a year for an offender classified as a minimum security offender.


(4) Les permissions de sortir sans escorte pour service à la collectivité ou pour perfectionnement personnel peuvent être accordées pour une période maximale de quinze jours au plus trois fois par an dans le cas des délinquants qui, en application d’une décision du Service font partie de la catégorie dite « à sécurité moyenne », et quatre fois par an dans le cas de ceux qui font partie de la catégorie dite « à sécurité minimale ».

(4) Subject to subsection (6), an unescorted temporary absence for reasons of community service or personal development may be authorized for a maximum of fifteen days, at the rate of not more than three times a year for an offender classified by the Service as a medium security offender and not more than four times a year for an offender classified as a minimum security offender.


À Toronto, il y a quinze jours, j'ai amené les 34 pays démocratiques des Amériques, y compris ceux qui font partie de la convention de Lomé, à un consensus autour de notre appel à une suppression des subventions à l'exportation.

I developed in Toronto two weeks ago the consensus of the 34 democratic countries of the Americas, including those countries that are part of the Lomé convention, to support our stance calling for an elimination of the export subsidies.


Si un groupe dont de nombreux membres faisaient partie, disons, d'une organisation religieuse et que, à l'intérieur de cette organisation, il y a un groupe de cinq, dix ou quinze personnes qui font valoir leur point de vue énergiquement ou qui, peut-être, font valoir le point de vue de l'organisation, l'organisation en question pourrait-elle perdre ou perdrait-elle son statut d'organisme de bienfaisance?

If a group highly represented in numbers was part of perhaps a religious organization, and in that organization there is a group of 5, 10, or 15 individuals who are expounding with conviction, or perhaps they're expounding the conviction of that organization, could or would that organization lose its charitable status?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que, dans la majorité des pays en développement, la plupart des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) ne seront pas atteints d'ici au délai fixé en 2015 et que certains indicateurs progressent très peu à l'échelle globale, en ce qui concerne plus particulièrement l'OMD visant à réduire la mortalité infantile et améliorer la santé maternelle; que l'Afrique subsaharienne n'est pas en voie d'accomplir le moindre des OMD; que l'ensemble de l'aide publique au développement (APD) des quinze États membres de l'UE qui font partie du ...[+++]

C. whereas in most developing countries, most of the Millennium Development Goals (MDGs) targets will not be met by the 2015 deadline and some indicators, notably within the MDGs of reducing child mortality and improving maternal health, are showing particularly poor progress globally; whereas Sub-Saharan Africa is not on track to achieve any of the MDGs; whereas the combined official development aid (ODA) of the fifteen members of the Development Assistance Committee (DAC) that are EU members fell in 2007 by 5.8% in real terms, to USD 62.1 billion, representing 0.40% of their combined GNI,


Enfin, la croissance économique est plus forte et le taux de chômage plus faible dans trois des quinze pays n’ayant pas rejoint la zone euro par rapport à ceux qui en font partie.

The second point is the higher economic growth rate and the lower unemployment rates in three of the fifteen countries which did not join the euro zone compared with countries inside the zone.


Il n'aurait pu en être autrement puisqu'il y a un mois à peine, les États membres de l'Agence spatiale européenne - dont treize sur quinze font partie de l'Union européenne - avaient engagé 550 millions d'euros pour participer au projet.

It could hardly have done otherwise given that, just a month ago, the member States of the European Space Agency – 13 out of 15 of which are also Member States of the European Union – committed EUR 550 million to this project.


Au moment où l'Union essaie de se doter de troupes autonomes pour intervenir là où l'État de droit est remis en question, au moment où les critères de Copenhague font partie intégrante de l'acquis communautaire que les pays candidats doivent recevoir, il est inadmissible que la situation des droits de l'homme à l'intérieur des Quinze soit encore si chaotique.

At a time when the Union is attempting to create an autonomous military body to enable it to intervene wherever the rule of law is under threat, at a time when the Copenhagen criteria have become an integral part of the acquis communautaire to be assimilated by the candidate countries, it is unacceptable for there to be such discrepancies in the area of human rights within the 15 States.


Mettons certaines choses au clair : nous sommes ici quinze pays, avec des représentants de nombreux partis et de bien des bords, tous sur un pied d'égalité, tous équivalents, et nul n'a le droit d'adresser des recommandations à d'autres pays, comme s'il s'agissait de pays qui ne font pas partie de l'Europe.

Let us be clear on one thing: there are fifteen countries here, represented by numerous parties and numerous persuasions, all are equal and of equal value, and no one has the right to tell other countries how to act, as if they were countries which did not belong to Europe.


Les banques alimentaires qui représentaient l'exception et n'existaient que dans les grandes villes il y a dix ou quinze ans font maintenant partie de notre paysage familier, et ça c'est triste.

Food banks, which were the exception and only existed in the big cities 10 or 15 years ago, have now become a familiar sight and that is sad.




Anderen hebben gezocht naar : personnes faisant partie d'une liste     réserves     quinze font partie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quinze font partie ->

Date index: 2021-08-04
w