Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exercer une coercition
Faire pression sur une personne
Forcer quiconque
Qui donnera les soins?
Quiconque
Quiconque ...
Toute personne
User de coercition à l'encontre d'une personne

Traduction de «quiconque se donnera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Qui donnera les soins? Les incidences du virage ambulatoire et des mesures d'économie sociale sur les femmes du Québec [ Qui donnera les soins? ]

Who Will be Responsible for Providing Care? The Impact of the Shift to Ambulatory Care and of Social Economy Policies on Quebec Women [ Who Will be Responsible for providing Care? ]


tendance de l'émetteur à s'adresser à l'agence qui lui donnera la meilleure notation

rating shopping | credit rating shopping


Quiconque invoque l'Equité doit être disposé à agir équitablement

he who seeks equity must do equity




Il est remis à quiconque est directement touché par l'enquête

directly concerned person


quiconque [ toute personne ]

any person [ every person ]


exercer une coercition [ user de coercition à l'encontre d'une personne | forcer quiconque | faire pression sur une personne ]

coerce [ coerce a person ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quiconque se donnera la peine de lire ce document verra que nous avons fait pas mal de chemin depuis deux ans.

Anyone who takes the time to read this document will see that we have made quite a bit of progress in the last two years.


Le président : À 8 h 30 précises, ce qui nous donnera trois heures et trente minutes, ce qui est assez pour permettre à quiconque de se concentrer de façon ininterrompue.

The Chair: Right at 8:30, and that will give us three and a half hours, which probably is enough for any person to concentrate in one stretch.


Monsieur le Président, quiconque se donnera la peine d’examiner les chiffres relatifs au volume et à l’importance de l’information que nous avons rendue disponible depuis un an à la suite de demandes présentées par l’opposition constatera qu’ils n’ont jamais été aussi élevés.

Mr. Speaker, anybody who looks at the numbers in terms of the sheer volume and importance of the information we have made available over the last year alone to opposition requests will see that it is at an all-time record high.


Parmi ces mesures, on remarque surtout les suivantes: aider les aînés les plus vulnérables en améliorant le Supplément de revenu garanti, aussi appelé SRG, des aînés qui risquent d'avoir des difficultés financières; appuyer les soins de santé et les programmes sociaux provinciaux de première ligne en prolongeant la protection temporaire des transferts totaux jusqu'en 2011-2012, ce qui apportera aux provinces touchées un soutien de près d'un milliard de dollars; encourager les jeunes entrepreneurs canadiens en accordant à la Fondation canadienne des jeunes entrepreneurs une aide financière de 20 millions de dollars; accroître l'aide accordée aux étudiants à temps partiel en éliminant les taux d'intérêt qui sont appliqués à leurs prêts étu ...[+++]

Prominent among such measures include the following: help for vulnerable seniors by enhancing the guaranteed income supplement, also known as the GIS, for seniors who may be at risk of experiencing financial difficulties; support for provincial front line delivery of health care and social programs by extending the temporary total transfer protection to 2011-12, representing nearly $1 billion in support to affected provinces; encouragement for Canada's young entrepreneurs by providing $20 million to help the Canadian Youth Business Foundation; enhanced federal assistance for part-time students by reducing the in-study interest rate to zero, bringing them in line with full-time students; improvements to the registered disability savings ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On va l'annuler complètement pour faire un projet de loi qui sera une guenille mouillée, qui ne donnera absolument rien à quiconque, qui n'atteindra pas du tout le but recherché, après que l'on eut travaillé pendant des années sur le projet de loi C-26, qui est devenu le projet de loiC-11.

Everything is now going to be wiped out, until the bill is of no use to anyone and will do nothing to achieve the intended goal, after years of hard work on Bill C-26, which then became Bill C-11.


Les nuisances liées aux contrôles apparaissent, et quiconque prend la peine de lire le rapport 1998-1999 du conseil de surveillance et les déclarations ultérieures sur le manque de contrôle quant aux autorités de Schengen me donnera raison.

The controls will be harmful, and anyone who cares to read the Supervisory Board’s report for 1998-99 and subsequent statements on the lack of supervision of the Schengen authorities will acknowledge that I am right.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quiconque se donnera ->

Date index: 2023-11-21
w