Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Traduction de «quiconque nous voulons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit




Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne s'agit pas d'enlever les droits de quiconque; nous voulons simplement protéger les droits des Canadiens, de sorte qu'un privilège maritime soit un nouvel outil efficace, au lieu d'être simplement un petit document qui coûtera plusieurs milliers de dollars, si on veut réellement l'exercer et auquel bon nombre de gens n'auront jamais recours.

We're not trying to take away anybody's rights; we're simply trying to protect the rights of Canadians so that the maritime lien is an effective new tool rather than simply a piece of paper that will cost thousands to enforce and that many people will not use.


Il ne s’agit pas d’un acte agressif contre quiconque, ni de zones dans lesquelles nous voulons asseoir notre suprématie, mais bien d’un exemple typique d’un espace où nous pouvons élaborer une stratégie dans laquelle nous reconnaissons que les régions frontalières ont toujours été des zones de conflit, y compris au sein de l’Union européenne.

This is not an aggressive act against anyone or a question of zones in which we want supremacy, but it is a classic example of an area where we can develop a strategy in which we recognise that border regions have always been zones of conflict, including within the European Union.


Je m’excuse auprès de quiconque devrait fournir une interprétation de ce proverbe à une heure aussi tardive mais, même s’il ne reste aujourd’hui pratiquement plus de moines aux Pays-Bas, nous continuons à utiliser ce proverbe quand nous voulons dire qu’à des situations semblables doivent s’appliquer des normes identiques.

My apologies to whomever has to come up with an interpretation of that at this late an hour but, although we in the Netherlands have hardly any monks left these days, we still use that proverb when we want to say that you have to apply the same standards in equivalent situations.


Nous ne voulons pas blâmer quiconque, nous voulons simplement que les choses bougent, afin que nous puissions aller de l'avant dans ce dossier.

We don't want to lay the blame on anyone, we simply want things to move forward.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons des ONG capables d’effectuer leur travail, nous voulons une prévention politique qui implique des associations de femmes immigrées, nous voulons punir quiconque cherche à mutiler des petites filles et les entraîner dans une spirale perverse de désespoir et de marginalisation.

We want NGOs to be able to carry out their work, we want a prevention policy that involves immigrant women’s associations, we want to punish anybody who seeks to mutilate girls and drag them into a perverse spiral of desperation and marginalisation.


Plus que quiconque, nous voulons un accord sur le cadre financier pour l’après-2006.

We, more than anybody, want to reach an agreement on the financial perspectives for after 2006.


Est-ce que le député convient qu'il faut faire davantage d'éducation, non seulement parce que nous voulons adopter une nouvelle loi pour mettre davantage d'individus derrière les barreaux afin de mieux protéger nos enfants, mais pour que tous les Canadiens sachent clairement que nous prenons l'exploitation des enfants très au sérieux et que nous poursuivrons avec la dernière énergie quiconque tentera de le faire?

Does the member agree that more education needs to be done, not just due to concerns about putting more people in jail as a result of this additional legislation, because the idea is to protect our children, but to ensure everybody in our country is well educated to the fact that we take the exploitation of our children very seriously and that we will aggressively pursue anyone attempting to do it?


Nous voulons nous assurer que quiconque est trouvé coupable de méfait, de s'être servi de la crise de l'unité nationale pour réaliser des gains financiers de façon inappropriée, subira toute la rigueur de la loi.

We want to ensure that anyone who is found guilty of malfeasance, of harnessing the unity crisis to achieve inappropriate financial gain, ought to face the full extent of the law.


Nous ne voulons nous substituer à quiconque qui fait correctement son travail dans les pays, nous voulons simplement que soient définis, au niveau communautaire, des critères communs et des exigences minimales. Nous voulons proposer des réglementations qui aident les personnes de chaque pays à remplir leur devoir de protection des mineurs en posant des actes concrets.

We do not intend to replace anyone who is doing a good job at national level, but we do want to introduce common criteria and minimum requirements at Community level and propose rules that help people effectively to implement measures to protect minors in their country.


Nous voulons que nos livres soient lus par quiconque s'y intéresse, et nous ne voulons pas élever des barrières déraisonnables pour ceux qui cherchent l'information ou l'expérience littéraire que nous offrons.

We want our books to be read by whoever is interested in them, and we do not wish to put up unreasonable barriers for those who seek the information or the literary experience we offer.




D'autres ont cherché : le sport que nous voulons     quiconque nous voulons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quiconque nous voulons ->

Date index: 2024-09-21
w