Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quiconque n'ira jamais " (Frans → Engels) :

Autrement dit, notre rapport est une liste importante et très significative, mais il n'ira jamais aussi loin qu'il aurait pu et aurait dû aller.

In other words, our report is an important and very significant list, but it will never be as much as it could and should have been.


Je comprends et j'ai entendu vos commentaires selon lesquels, de manière générale, les domiciles et les résidences privées ne sont pas visés, mais jusqu'à quel point est-ce vrai? Comment faites-vous pour que les gens d'autres cultures, ayant vécu d'autres expériences et connu des contextes différents, sentent que leur vie privée est protégée, alors qu'ils n'ont pas la certitude absolue que quiconque n'ira jamais frapper à leur porte?

How do you make people who come from another culture, with different experiences, feel comfortable with their privacy in their home, having come from a different context, when we can't say absolutely that nobody will ever go into their home?


La force du Bloc, le parti de l'opposition éternelle qui ne pourra jamais prendre une seule décision pour le Québec, est de lancer des idées de grandeur, comme son TGV qui n'ira jamais nulle part.

The strength of the Bloc, the party in eternal opposition, which will never be able to make a single decision for Quebec, is to throw out grandiose ideas like its high-speed train that will never go anywhere.


Néanmoins, au sein du groupe Indépendance / Démocratie, nous nous rendons compte qu’une approche unique n’ira jamais à tout le monde.

However, in the Independence and Democracy Group, we realise that one size will never fit all.


Pour revenir sur l'argument de M. Toews, ce qu'il a fait valoir l'autre jour à propos des sept jours—je ne suis pas avocat et je n'ai jamais travaillé dans les tribunaux—c'est que le temps de remplir toute la paperasse, si l'accusé est en détention depuis quelques jours, en fait il n'ira jamais en prison.

To pick up on Mr. Toews' argument, I think the point he made the other day about the seven days and I'm not a lawyer, I've never worked in the courts is that by the time they get all the paperwork done, and the person has been in custody for a couple of days, the person will never actually do time. I'd just like to clarify my position on it, that it's not just punishment for punishment's sake; it's to send a strong signal that this is not to be tolerated, and won't be tolerated.


Quiconque ici présent qui ira dire que nous sommes totalement irrationnels au Parlement européen ou que nous dépassons l’objectif fixé n’a vraiment aucune idée de ce que coûte l’Europe.

Anyone out there who says that we are utterly irrational in the European Parliament or that we are overshooting the mark really has no idea what Europe is worth.


Nous ne devons jamais renoncer à l'application à moyen et long terme des droits de l'homme dans toutes les alliances stratégiques à conclure ; en effet, quiconque soutient le Chah d'aujourd'hui recevra l'ayatollah Khomeiny de demain.

We should never abandon our aim of securing respect for human rights in the medium and long term when we have to form a strategic alliance, because if you support the shahs of today you will get the Ayatollah Khomeinis of tomorrow.


- (EN) Nous ne saurions reprocher à quiconque écouterait ce débat sans jamais avoir entendu parler des perturbateurs endocriniens de penser que ceux-ci sont plus du domaine de l'horreur et de la science-fiction que du domaine de la santé publique.

– I think anyone listening to this debate who has never heard of endocrine disrupters would be forgiven for thinking that endocrine disrupters were more to do with some science fiction horror story than their own public health.


Quant à moi, je n'ai aucune confiance dans les tenants de ce pouvoir qui s'évertuent présentement à ériger en structure une politique qui n'est jamais allée et n'ira jamais dans le sens de nos intérêts et aspirations.

I, for one, do not trust the supporters of this power, who are now striving to formalize a policy that never was and never will be consistent with our interests and aspirations.


Quiconque veut conclure un contrat pour une période fixe, n'ira jamais signer un contrat ne précisant pas quand le contrat prend fin.

No one expecting a fixed-period contract would enter into one that did not specify when it would end.




Anderen hebben gezocht naar : n'ira jamais     absolue que quiconque     point est-ce vrai     quiconque n'ira jamais     pourra jamais     unique n’ira jamais     n'ai jamais     quiconque     qui ira dire     devons jamais     reprocher à quiconque     débat sans jamais     qui n'est jamais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quiconque n'ira jamais ->

Date index: 2021-06-04
w