Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exercer une coercition
Faire pression sur une personne
Forcer quiconque
Quiconque
Quiconque ...
Toute personne
User de coercition à l'encontre d'une personne

Traduction de «quiconque constatera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Il est remis à quiconque est directement touché par l'enquête

directly concerned person


Quiconque invoque l'Equité doit être disposé à agir équitablement

he who seeks equity must do equity




quiconque [ toute personne ]

any person [ every person ]


exercer une coercition [ user de coercition à l'encontre d'une personne | forcer quiconque | faire pression sur une personne ]

coerce [ coerce a person ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quiconque constatera la présence d’un organisme de quarantaine sera tenu d’en informer les autorités compétentes en donnant des détails sur l’origine et la nature du matériel concerné.

Anybody who is aware of the presence of a quarantine pest will be obliged to notify the presence of that quarantine pest to the competent authorities, accompanied with the information concerning the origin and the nature of the material concerned.


Mme Elinor Caplan: Je n'avais pas prévu dire ceci au ministre, mais je crois que c'est approprié suite à l'échange: je viens de l'Ontario et je crois que quiconque considère ce qui se passe en réalité en Ontario où l'histoire de l'Ontario constatera qu'il y a plus de différences que de similitudes par rapport à la situation à Terre-Neuve et je ne crois pas que quiconque soulève la question de savoir si oui ou non cela aura une incidence sur une autre province, y compris l'Ontario, ne fait rien d'autre que de semer la crainte là où il ...[+++]

Ms. Elinor Caplan: I hadn't planned on saying this to the minister, but I think it is appropriate following the interchange: I am from Ontario and I believe anyone who looks at the reality or the history in Ontario will see that there are more differences than there are similarities with the situation in Newfoundland, and I do not believe anyone who raises the issue of whether or not this will have an impact on any other province, including Ontario, does anything more than fearmonger where there is no need to raise those kinds of fears.


Quiconque s'entretient avec nos employés constatera qu'ils ont une attitude positive, mais qu'ils craignent d'avoir raté quelque chose et voilà pourquoi nous continuons à faire vérification après vérification.

If you talk to our people, I think they're positive, but I think they're worried that we have missed something, and we continue to double-check.


Lorsqu’il s’agit en particulier des dispositions législatives sur l’enlèvement d’une jeune personne âgée de moins de 16 ans, quiconque examine la jurisprudence constatera rapidement que, en général, la plupart des peines imposées sont supérieures à cinq ans, soit la peine minimale imposée au titre de la loi.

Specifically, in looking at this piece of legislation, which deals with kidnapping of children under the age of 16, if one reviews the case law, it becomes quite clear very quickly that in general most sentences imposed are in excess of five years, the minimum sentence called for in this bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, quiconque se donnera la peine d’examiner les chiffres relatifs au volume et à l’importance de l’information que nous avons rendue disponible depuis un an à la suite de demandes présentées par l’opposition constatera qu’ils n’ont jamais été aussi élevés.

Mr. Speaker, anybody who looks at the numbers in terms of the sheer volume and importance of the information we have made available over the last year alone to opposition requests will see that it is at an all-time record high.


En réalité, dans les deux cas, nous avons été les premiers à envoyer des spécialistes dans les zones sinistrées Cela étant, comme je l’ai déjà dit, il reste encore un long chemin à parcourir, et quiconque lit le rapport Barnier constatera l’ampleur des progrès que nous pouvons encore accomplir en matière de protection civile, au bénéfice des citoyens européens et, naturellement, de la protection de l’environnement.

In fact, we were the first to send specialists to the disaster zones in both these cases. However, as I said earlier, we have a great deal to do and anyone who reads the Barnier report will see how much we can advance civil protection for the benefit of European citizens and, of course, environmental protection.


Quiconque s'intéresse à l'arithmétique constatera qu'il existe une différence notable entre la somme indiquée dans le Budget supplémentaire des dépenses (A) et la somme indiquée dans le projet de loi C-21.

Anyone interested in the arithmetic will note that there is a difference between the sum in the Supplementary Estimates (A) and the sum in the Bill C-21.




D'autres ont cherché : exercer une coercition     faire pression sur une personne     forcer quiconque     quiconque     toute personne     quiconque constatera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quiconque constatera ->

Date index: 2021-09-16
w