Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Choisi
Convenable
Convenant
Désastres
Expériences de camp de concentration
Il se trouve que
Justement
Justement applicable
Propre
Précisément
Qualifié
Torture
Voulu
ÉTAIT UN

Vertaling van "qui était justement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited


justement [ précisément | il se trouve que ]

as it happens [ it just so happens ]






brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai contacté le franchisé en question, et c'était justement une de ces autres franchises.Dans l'autre cas, cependant, ce n'était pas volontaire, et vos explications et les expériences que vous avez eues avec votre représentant régional m'ont justement rappelé ce que m'avait dit mon électeur.

I contacted that particular franchisee, and it was one of those block ones, another franchise, a multiple— In the second case, it was not voluntary, and the types of scenarios or experiences that the three of you have described with your regional representative really rang a bell, because they matched exactly what my constituent said.


L’une des causes possibles évoquées pour expliquer la fuite était justement la présence de conteneurs perdus flottant à la surface de la mer à la merci des vagues et des tempêtes.

One of the possible causes considered to explain the leak was precisely the presence of lost containers floating on the sea surface at the mercy of the waves and storms.


En effet, c’était justement l’une des conditions convenues dans le compromis pratique et politique dégagé par le Parlement et le Conseil.

Indeed, this was clearly a result of the practical and political compromise reached by both Parliament and the Council.


Cela se passait dans la ville d'Europolis, et le maire de cette ville, c'était justement vous, Madame la Présidente, et vous étiez très heureuse.

There was a city called Europolis, and you yourself were the mayor of that city, Madam President, and you were very happy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parce que l'une a renoncé à l'exil, parce qu'elle était justement représentante de son peuple, et l'autre ne veut pas être libérée pour raisons de santé, parce qu'elle n'est pas seule emprisonnée et qu'elle représente une minorité kurde, que d'autres militants comme elle sont emprisonnés avec elle, et qu'elle ne veut pas de cette liberté qu'on lui donnerait, ou qu'on lui aurait proposée pour raisons de santé.

Because one of them renounced exile precisely because she was a representative of her people, and the other does not want to be released on health grounds because she is not the only one in prison and she represents a Kurdish minority; other militants are in prison too and she does not want the freedom which her captors are prepared to give her, or which she is said to have been offered because of her health.


Certes, nous avons déjà eu des échanges à ce sujet à deux reprises, une première fois le 3 octobre dernier, dans le cadre d'une question orale posée par le président de votre commission constitutionnelle, Giorgio Napolitano, puis le 24 octobre, lorsque je suis venu vous présenter les résultats du Conseil européen informel des 13 et 14 octobre, à Biarritz, dont la Charte était justement un des points majeurs de l'ordre du jour.

Admittedly, we have already exchanged views on this matter on two occasions, firstly on 3 October, following an oral question from the Chairman of your Committee on Constitutional Affairs, Giorgio Napolitano, and then on 24 October, when I came to Parliament to present the results of the informal European Council in Biarritz on 13 and 14 October, where, indeed, the Charter was one of the major items on the agenda.


Les dirigeants du mouvement séparatiste avaient formulé les questions de manière à laisser croire aux électeurs que la sécession n'était pas réellement une séparation du Canada alors que l'intention était justement de détruire un pays si beau et rempli de tellement de belles choses.

The leaders of the separatist movement had formulated the questions so as to let voters think that secession was not really separation from Canada, when the intention was in fact to destroy such a beautiful country with all it has to offer.


Le but de l'exercice d'hier et d'avant-hier était justement de trouver des preuves.

The purpose of the exercise yesterday and the day before was to find supporting evidence.


Et justement, si le secrétaire d'État le connaît, et à en juger aux réponses qu'il a données au Comité des finances, je ne suis pas persuadé qu'il connaît très bien le secteur, mais en supposant qu'il le connaisse, c'était justement une des recommandations du Groupe des 30, un groupe de réputation internationale, qui disait en 1989, justement, qu'il fallait mettre en place ce système de paiement des grandes valeurs et en arriver à le raffiner pour obte ...[+++]

If the Secretary of State is familiar with such a system-and I am not convinced that he is all that familiar with it, judging by the responses he gave to the finance committee, but let us assume his familiarity-this was specifically one of the recommendations by the internationally renowned group of 30. This was precisely what they said in 1989, that it was necessary to implement and perfect a large value transfer system, so as to reduce the systemic risks on the financial market (1035) This recommendation by the Group of Thirty was so good that the Governor of the Bank of Canada, speaking to members of the financial community this summe ...[+++]


Quand les francophones hors Québec se sont tous réunis dans cette manifestation qu'ils avaient intitulée la manifestation «Pouf, les francophones!», justement dénonçant les propos de la députée de Rimouski-Témiscouata, une partie du problème était justement qu'on nous qualifiait de Canadiens anglais, nous les francophones vivant ailleurs au Canada, moi, le député de Nickelt-Belt et tous les autres, et on est un million (1310) C'est le portrait du Canada que les députés d'en face veulent tenter de démontrer: un Québec uniquement franco ...[+++]

When francophones outside Quebec showed up for a demonstration they had dubbed ``Poof, the francophones!'', mimicking the member for Rimouski-Témiscouata, it was in part to denounce the fact that we, the one million francophones, such as the member for Nickel-Belt, myself and all the others who live elsewhere in Canada, were called English Canadians (1310) This is the way the members opposite want to portray Canada: an entirely francophone Quebec and the rest of Canada completely anglophone.




Anderen hebben gezocht naar : approprié     choisi     convenable     convenant     désastres     expériences de camp de concentration     il se trouve     justement     justement applicable     propre     précisément     qualifié     torture     était un     qui était justement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui était justement ->

Date index: 2025-07-22
w