Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui étaient plutôt unanimes quant " (Frans → Engels) :

Cependant, tandis que les réponses étaient très nettes quant à savoir si c'était la Chambre ou le député qui était le client, elles étaient plutôt floues quant à savoir si cette confidentialité s'applique au conseiller législatif lui-même ou au groupe parapluie, qu'on ne définit pas très bien.

However, while the answers were quite clear when it came to whether or not the client was the House or the member, the answers were somewhat more vague as to whether or not this confidentiality applied to the legislative counsel as an individual or to the umbrella group, which is not very well defined.


De 1968 à 2001, les Présidents qui se sont succédé étaient plutôt souples quant au dépôt d'amendements à l'étape du rapport.

Between 1968 and 2001, successive Speakers were rather flexible with regard to report stage amendments.


L'idée d'une Déclaration des Droits est plutôt venue des «anti-fédéralistes», qui étaient très suspicieux quant aux pouvoirs potentiellement intrusifs du nouveau gouvernement fédéral.

The push for a Bill of Rights came rather from the "anti-federalists", who were very sceptical about the potentially intrusive powers of the new federal government.


Puisque vous étiez présent au sommet, la semaine dernière, vous avez pu constater qu'il y avait vraiment des gens de tous les milieux et de toutes les régions du Québec, autant du mouvement syndical que du domaine de l'entrepreneuriat, des élus municipaux et beaucoup de personnes qui étaient plutôt unanimes quant à l'importance de l'économie sociale dans le développement socioéconomique du Québec.

Since you were at the summit last week, you will have had an opportunity to see that the social economy really encompasses people from all sectors, all walks of life and all regions of Quebec, including the unions, the business sector, municipal elected officials, and many people who collectively believe in the importance of the social economy in Quebec's socio-economic development.


En ce qui concerne le type d'agriculteurs qui ont bénéficié d'un accès accru au marché pour des produits agricoles spécifiques, la Commission ne dispose pas d'informations quant au fait de savoir si ces bénéficiaires étaient plutôt des latifundistes ou également des agriculteurs plus modestes.

As regards the type of farmers who benefited from increased market-access of specific agricultural products, the Commission does not have information on whether these have been rather large-scale latifundists or also small scale-farmers.


En fait, les participants à la conférence étaient pratiquement unanimes quant à la nécessité d'une telle initiative, et il semble que le gouvernement fédéral soit le dernier à vouloir emboîter le pas.

In fact, all the participants at that conference were virtually unanimous in their support of that, and it seems that the federal government is the last player to want to get on board.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui étaient plutôt unanimes quant ->

Date index: 2024-11-13
w