Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «qui vous rendraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Lynch-Staunton: Non mais vous nous avez dit que, suite au décès de M. Rabin et à l'élection du nouveau gouvernement, il y a eu des changements dans la situation géopolitique, dans le secteur, qui rendraient Israël maintenant plus menaçant qu'il y a quelques années.

Senator Lynch-Staunton: No, but you did say that, after Mr. Rabin's death and the election of the new government, there were changes in the geo-political situation and the area that would make Israel more of a threat than a few years ago.


Voulez-vous dire que, si le Canada ne prenait pas le terrorisme international au sérieux, les États-Unis et la communauté internationale ne s'en rendraient pas compte et cela n'aurait aucun effet sur notre commerce international et avec les États-Unis?

Are you suggesting that if Canada did not take international terrorism seriously the United States and the international community would not notice and it would have no effect on our trade internationally and with the U.S.?


Il ne s’agit pas de conditions irréalistes qui vous rendraient tributaires d’autres personnes et vous obligeraient à les harceler pour obtenir votre argent. Au contraire, le Parlement s’est montré très raisonnable.

These conditions are not a cloud cuckoo land where you have to rely on and badger other people in order to get your money – Parliament has been very reasonable here.


Je pourrais vous décrire assez précisément la situation - plus de 1 000 citoyens de l’Union européenne se rendraient chaque année dans des pays pauvres de par le monde afin de chercher des organes d’origine humaine, qu’il s’agisse de l’Inde, du Pakistan, de l’Albanie ou de certains autres pays mentionnés.

I could tell you a great deal about this situation – over 1000 European Union citizens a year, allegedly, going to poorer countries in the world to seek human organs, whether it be India, Pakistan, Albania or some of the other countries that have been referred to.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Claude Drouin: S'il y avait une réouverture du bail et qu'on exigeait, comme dans les autres aéroports, que des gens du gouvernement fassent partie du conseil d'administration et que les contrats de 75 000 $ et plus soient octroyés sur appel d'offres, est-ce que ces mesures, selon vous, seraient positives et rendraient la gestion des aéroports plus transparente?

Mr. Claude Drouin: If the lease were reopened and the same requirement that exists at the other airports were put in place so that the government would have representatives on the board of directors and contracts of $75,000 or more would go out to tender, would that, in your opinion, be a positive step and make airport management more transparent?


Ce n'est pas à moi de défendre la position du gouvernement à quelque égard que ce soit dans ce dossier, mais si c'est vrai que Transports Canada refuse de divulguer certains renseignements au comité et aux membres du comité ou que le ministère évite certaines questions qui rendraient ses déclarations beaucoup plus crédibles, ou moins, alors pourquoi nous le cachez-vous?

It's not my job to protect the government's position on any part of this issue, but if the point is valid that Transport Canada is either withholding information from committee and committee members or is deliberately leaving out issues that would make their statements much more credible, or less so, then why would you withhold that from us?


Le sénateur Sibbeston: Il est intéressant de constater qu'au lieu de dire que tout le projet de loi n'était pas bon, vous en avez fait un examen approfondi et avez proposé des amendements qui l'amélioreraient et le rendraient plus acceptable que la version que nous avons maintenant.

Senator Sibbeston: It is interesting that rather than say that the whole bill is no good, you have given it considered review and have developed some amendments that would make the bill an acceptable improvement over what we have now.


w