Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «qui vous rend » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Partant, il a, au cours des trois dernières années, comme vous en aviez été informés, réalisé et mené à bien sa mission, ce qui le rend apte, au terme d'un parcours que nous avons tracé, à assumer le poste de secrétaire général.

And, as you know, he has in the last three years held and performed a function that has equipped him for the office of secretary-general.


En vous rendant hommage, je rends également hommage au Parlement qui a su répondre présent lorsqu'il le fallait.

In paying tribute to you I am also paying tribute to Parliament, which stepped up to the plate when needed.


Si vous écoutez ce qu'a dit le professeur Stanbury au sujet du trou noir lors de sa comparution devant la commission Lortie, et si vous acceptez que jusqu'à 200 000 $ canadiens, pour l'investiture, peuvent être utilisés sans qu'on rende des comptes, et qu'on ne rend pas de comptes pour les fiducies, et qu'il y a aussi d'autres problèmes financiers, vous conviendrez sans doute que le moment est venu pour régler tout cela.

If you listen to what Professor Stanbury told the Lortie commission about the black hole, and if you concede that up to $200,000 can, in nomination events, be used and not accounted for, that trust funds are not accounted for and that there are other money or financial problems, then now is the time to fix it.


M. Stan Dromisky: Je me rends compte qu'il vous reste 29 jours; vous avez reçu la lettre hier et vous avez 29 jours.

Mr. Stan Dromisky: I realize that you have 29 days left; you got the letter yesterday and you have 29 days.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai eu le privilège de vous rencontrer et de débattre avec vous de nombreuses questions à diverses occasions, mais c’est la première fois que je vous rends visite dans votre pays.

I have had the privilege of meeting you and discussing with you many issues on a number of occasions, but this is the first time I've been able to visit you here.


Vous pourrez ainsi, si vous le désirez, surfez sur les réseaux sociaux pendant le vol, ou envoyer des courriels avec pièces jointes: c'est ce que la décision de l'UE rend possible.

So if you want to surf social networks during your flight, or send emails with attachments, this decision makes that possible.


Madame Keller, dans la mesure où vous vous êtes penchée sur ce problème de manière plus approfondie que la plupart d’entre nous, y a-t-il un point particulier qui vous rende optimiste quant au fait que la décision que nous sommes sur le point de prendre pourrait déboucher sur des progrès ou que la Banque mondiale s’est enfin engagée dans la bonne voie?

Ms Keller, since you have dealt with the issue in more depth than most of us, is there any particular point that makes you optimistic that what we are about to decide upon could actually bring some progress, or that the World Bank is now finally heading in the right direction?


Qu’adviendrait-il si, un jour, vous pouviez breveter des gammes, des accords, des trilles et tout autre élément qui rend le monde de la musique classique si riche et si passionnant?

What would happen to music if, one day, you could patent scales, chords, trills and everything else that makes the world of classical music so rich and exciting?


Le chemin a été long et semé d'embûches mais j'ai appris que ce qui ne vous tue pas vous rend plus fort. Je viens aujourd'hui partager avec vous mes convictions personnelles et vous dire que l'investissement le plus rentable que peut faire une famille ou une société comme la péruvienne, c'est investir dans les gens.

I have come here today to share my personal conviction with you and tell you that the best investment that a family, or a society such as Peru, can make is to invest in its people’s minds.


Je rends hommage à votre valeureux maniement, non seulement de la langue anglaise où vous n'avez aucun problème, mais aussi de la terminologie spécialisée des marchés financiers qui vous a probablement plus écorché la gorge que la langue elle-même.

I pay tribute to your valiant rendering, not only of the English language – in which you have no problem – but also of the specialised terminology of the financial markets, which probably caused you more throatache than the language itself.


w