Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Français
Je suis heureux d'avoir l'occasion d'intervenir
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «qui vous conviendraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne pouvons pas nous asseoir avec la personne et lui demander: «Quelles sont les mesures d'adaptation qui vous conviendraient?» Les intérêts de la personne qui a des besoins particuliers sont mieux servis lorsque nous pouvons nous asseoir avec elle, avec la victime identifiable si vous voulez, et discuter ensemble des mesures d'adaptation qui doivent être prises.

In a hypothetical situation, we are unable to sit down with a particular individual and ask, " What works best for you?" We find that things work much better for the person who needs an accommodation if we can sit down with a person, an identifiable victim, if you will, and address his or her needs.


M. MacAdam: Madame le sénateur, la plupart des gens conviendraient avec vous que c'est un problème croissant.

Mr. MacAdam: Senator, most people would agree with your assessment that it is a growing problem.


Je suis heureux d'avoir l'occasion d'intervenir (1920) [Français] M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, je conviendrai d'abord avec vous qu'il est assez peu coutumier, voire peu usuel, qu'on se retrouve ici à 19 h 20. Ce n'est pas qu'il n'est pas agréable de se retrouver en votre compagnie et en compagnie de nos collègues, mais je pense que nos téléspectateurs doivent comprendre le sens de nos travaux.

I appreciate the opportunity to speak (1920) [Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, I will agree with you that it is a rather unaccustomed thing, most unusual in fact, for us to be here at 7:20 p.m. Not that your company is not agreeable, or that of our colleagues, but I think our viewers need to understand what we are doing here.


Car je conviendrai avec vous que tous les services de statistique nationaux n’ont pas aujourd’hui le rendement qu’ils devraient avoir, il existe beaucoup de lacunes et beaucoup de données qui ne sont pas fiables.

Because I agree with you that not all the national statistics offices are performing as well as they should, there are a lot of lacunae and there are a lot of statistics which are not reliable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que ce serait très bienvenu si vous-même, en tant que Présidente du Parlement européen, vous adressiez, dans les formes qui vous conviendraient, aux autorités turques pour demander la libération de cet homme d’honneur.

I think it would be very welcome if you, as President of the European Parliament, were to approach the Turkish Government, in whatever way you consider appropriate, and ask for this man of honour to be freed.


Si on avait utilisé d'autres mots chargés de conclusions inévitables, je conviendrais avec vous qu'il s'agit davantage d'un discours politique et d'un argument fondamental.

If they had used other words that were loaded with inescapable conclusions, then I would agree that it is more than political discourse and is a fundamental argument.


J'en ai énuméré certains dans les notes que je vous ai fournies. Ils ne conviendraient pas nécessairement tous — sans modification — aux besoins du Canada.

Not all would be necessarily suitable — unmodified — for the Canadian requirement.


w