Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Gaspiller
Le sport que nous voulons

Traduction de «qui voulons gaspiller » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voulons mettre en place les conditions nécessaires à la création de plus d'emplois sans gaspiller les ressources comme nous le faisons aujourd’hui, ce qui contribuera à une Europe plus forte et plus juste, tout en réduisant la pression qui pèse sur l'approvisionnement en matières premières et sur l'environnement.

We want to set the conditions for the creation of more jobs without using and wasting the amount of resources we do today. This will contribute to a stronger and fairer Europe and decrease pressures on the supply of raw materials and the environment.


Nous voulons éviter qu'un pays se mette sur le pied d'alerte, qu'il gaspille ses ressources, impose un stress aux soignants de la santé publique et des soins de santé et qu'il rende le public anxieux sans raison.

We do not want a country to go on alert, squander resources, put stress on public health and health care workers and make the public anxious about nothing.


Nous ne voulons pas non plus gaspiller l'argent des contribuables pour des programmes qui ne permettent pas d'atteindre l'objectif visé.

We also do not want to waste taxpayer money on programs that do not accomplish the intended objective.


Si nous voulons maintenir à l’avenir un niveau élevé de consommation, nous devons agir de manière plus responsable vis-à-vis du capital naturel qu’il nous reste et ne pas le gaspiller.

If we want to maintain a high level of consumption in the future, we must act more responsibly with natural capital that remains and not waste it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n’avons malheureusement pas de planète de rechange. Si nous voulons à l’avenir maintenir un haut niveau de consommation, nous devons agir de manière plus responsable vis-à-vis du capital naturel qui nous reste et ne pas le gaspiller.

If we want to maintain a high level of consumption in the future, we must act more responsibly with the natural capital that remains and not waste it.


Monsieur le Président, il y a une ritournelle que les députés ministériels nous servent sans arrêt, tant ici qu'au comité, bien sûr, et la députée le sait et en a fait mention, c'est que les compressions ne touchent que des aspects administratifs et que c'est nous, de ce côté-ci de la Chambre, qui voulons gaspiller l'argent en frais d'administration au lieu de l'affecter à des programmes de promotion de la femme, ce qui n'est pas le cas.

Mr. Speaker, one of the things that we keep hearing over and over again from the government side and, of course, at committee, as the member knows and as she mentioned, is that the cuts are only administrative and that it us on this side of the House who want to waste money on administration instead of using the money for women's programs, which is not the case.


Nous voulons que cet argent soit dépensé au Royaume-Uni dans nos écoles, nos hôpitaux et nos infrastructures et non qu’ils soient gaspillés en corruption via vos comptes dans le cadre d’audits s’étalant sur 14 ans.

We want that money spent in the UK on our schools, on our hospitals and our infrastructure, not wasted on corruption with your accounts in auditing for 14 years.


Il s’agit d’une expression frappante de l’opinion de la base. Nous ne voulons plus continuer à gaspiller l’argent du contribuable et le temps des députés et des fonctionnaires.

That is a striking expression of grass-roots opinion. We no longer want to find ourselves wasting taxpayers’ money and MEPs’ and employees’ time.


Nous voulons une planification durable à long terme du financement des partis; nous ne voulons pas d’une situation dans laquelle, à l’approche de Noël, pour ainsi dire, l’argent soit gaspillé à cause de la pression du principe «utilisez-le ou vous le perdrez».

We want sustainable long-term planning of party funding; we do not want a situation in which, in the run-up to Christmas, so to speak, money is splashed about because of the pressure to ‘use it or lose it’.


Il n'est pas question que de 6 p. 100. Nous devons penser à 2050 où nous devrons avoir réduit notre consommation d'énergie non pas de 6 p. 100, 12 p. 100 ou 25 p. 100, mais jusqu'à 50 p. 100, si nous voulons vivre différemment, si nous voulons vivre dans un monde où ceux qui gaspillent et consomment trop doivent réduire leur gaspillage et leur consommation pour parvenir à une meilleure égalité dans le monde.

It will not only be 6%, we need to look to 2050 where we will have to reduce our energy consumption by not 6%, 12% or 25%, but by as much as 50% if we want to live differently, if we want to live in a world where those who waste and consume too much have to waste and consume less so that there is an equalization in the world.




D'autres ont cherché : le sport que nous voulons     gaspiller     qui voulons gaspiller     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui voulons gaspiller ->

Date index: 2024-01-26
w