Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui voulions " (Frans → Engels) :

En échange, nous voulions élaborer une méthode d’application du traité de Lisbonne et, spécifiquement, nous voulions préciser quelles procédures régiraient les négociations budgétaires ultérieures.

In return, we wanted to establish a method of bringing the Treaty of Lisbon into force, and specifically we wanted to establish which procedures should be followed in further budget negotiations.


Depuis le début, nous voulions certes un travail approfondi et utile, mais nous voulions surtout qu’il soit le fruit d’un large consensus puisque nous avions besoin d’obtenir une image précise de l’état d’avancement de la transposition.

From the very beginning, our aim was for our work to be not merely thorough and useful, but the result of the broadest possible consensus, since we needed to gain an accurate picture of how the transposition was progressing.


Nous voulions allouer des recettes à la protection, au développement et à la mise en valeur des forêts et nous voulions des normes de rendement pour les nouvelles centrales électriques afin que plus aucune centrale au charbon ne soit ouverte sans être équipée d’une technologie de captage de carbone.

We wanted revenues for forest protection and enhancement and we wanted clear performance standards for new power stations so that no coal-fired power stations could be opened without a CO2 capture technology in place.


Monsieur le Président, l'offre précise qui a été faite à Chuck Cadman le 19 mai comportait trois éléments: premièrement, nous voulions qu'il revienne au sein du caucus conservateur; deuxièmement, nous voulions l'aider à obtenir l'investiture conservatrice; troisièmement, nous voulions le soutenir en vue de sa réélection comme conservateur, peu importe l'aide financière dont il aurait pu avoir besoin pour cela.

Mr. Speaker, the specific offer given to Chuck Cadman, the specific offer of May 19 had three components: first, to rejoin the Conservative caucus; second, we would help him secure the Conservative Party nomination; and third, we would support him in his re-election in whatever financial help he might need getting re-elected as a Conservative candidate.


L'erreur commise à Nice, en décembre 2000, a été d'aborder les questions de vote à la majorité, de taille de la Commission ou de pondération des voix sans vérifier ce que nous voulions faire ensemble.

The mistake at Nice in December 2000 was to focus on issues involving majority voting, the size of the Commission and the weighting of votes and not to consider what we wanted the Union to do.


Certains articles parus hier laissaient entendre que nous n'avons pas évoqué la question des droits de l'homme en Tchétchénie ni la situation extrêmement difficile qui prévaut dans cette région parce que nous voulions absolument parvenir à un accord sur Kaliningrad.

They suggested yesterday that because we were very much focussed on getting an agreement on Kaliningrad we didn't address the question of human rights in Chechnya and the very very difficult situation in Chechyna.


Nous voulions un programme législatif et un programme politique et nous voulions que le Parlement y soit associé.

We wanted a political programme and legislative programme and Parliament to be associated with that.


La nuit dernière, le Bureau a pris la décision d'adopter une approche quelque peu plus prudente que celle qui a été adoptée en plénière, mais nous ne voulions pas que cela se passe comme par le passé, nous voulions une refonte radicale.

A decision was taken by the Bureau last night to adopt a rather more cautious approach than the one that has been adopted in plenary, but we did not want as in the past, we wanted a radical overhaul.


Il est fondamental que nous comparions ce qui a été réalisé avec ce que nous voulions réaliser, afin que chacun sache quels progrès nous accomplissons effectivement".

It is crucial that we benchmark progress in practice against our intentions, so that everybody knows what real progress we are making".


Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous, Européens, avons décidé que nous ne voulions plus de nouveaux murs.

When the Berlin Wall fell, we in Europe decided we did not want to erect new walls.




Anderen hebben gezocht naar : nous voulions     nuit     nous ne voulions     qui voulions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui voulions ->

Date index: 2021-07-13
w