Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Personne à atteindre
Personne à rejoindre
Rejoindre
Rejoindre son poste

Vertaling van "qui vont rejoindre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.




personne à atteindre | personne à rejoindre

customer contact


le droit pour le travailleur de se faire rejoindre par sa famille

the worker's right to be joined by his family


Rapports conseiller/client et autres choses qui vont de travers

Client-Counsellor Relationships and Other Things That Go Bump


Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?

A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Personnellement, je vais prendre ma retraite comme sénateur dans les 12 prochains mois, donc je ne serai pas affecté par ces changements qui vont entrer en vigueur en 2016, 2017. Mais je trouve que, pour ceux qui sont ici aujourd'hui, et qui vont être là après 2016, 2017, les mettre sur le même pied, avec les mêmes contributions que les fonctionnaires qui travaillent 37.5 heures par semaine — et qui sont protégés par les conventions collectives —, et demander cela à des parlementaires qui travaillent 100 heures par semaine, il y a quelque chose ici qui me choque, pour les prochaines personnes qui vont rejoindre le Parlement.

Personally, I will be retiring from the Senate in the next 12 months and will therefore not be affected by these changes, which will come into force in 2016 or 2017, but for those who are here today, and who will be here after 2016 or 2017, putting them on the same footing, with the same contributions, as public servants who work 37.5 hours a week and who are protected by collective agreements, and asking that of parliamentarians who work 100 hours a week, there is something that bothers me for the next people entering Parliament.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Personne ne peut, sans renier les principes de décence, d'humanité et de solidarité, se satisfaire d'une situation dans laquelle des êtres humains, pour rejoindre l'Europe, vont jusqu'à mettre leur vie en jeu, en la plaçant entre les mains de trafiquants d'êtres humains qui exploitent cyniquement la misère humaine.

First Vice-President Frans Timmermans said: "Nobody who wants to remain true to the principles of decency, humanity and solidarity can be satisfied with a situation where human beings, to reach Europe, take a gamble on their lives, putting them in the hands of people smugglers who cynically exploit human misery.


Souvenons-nous, en premier lieu, qu’un État, Israël, pilonne et affame la population civile de Gaza, enlève ministres et députés qui vont rejoindre les 8 000 prisonniers palestiniens déjà détenus et fait plus de 200 morts dans la population de ce petit territoire devenu, selon l’expression de M. Jan Egeland - coordinateur des affaires humanitaires des Nations unies - une bombe à retardement, ticking bomb .

Let us recall, firstly, that a State, Israel, is shelling and starving the civilian population of Gaza, is kidnapping ministers and politicians, who are going to join the 8 000 Palestinian prisoners already in detention, and has killed more than 200 people in this small region, which has become, according to the expression used by Mr Jan Egeland, the United Nations Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, a ticking time-bomb.


Souvenons-nous, en premier lieu, qu’un État, Israël, pilonne et affame la population civile de Gaza, enlève ministres et députés qui vont rejoindre les 8 000 prisonniers palestiniens déjà détenus et fait plus de 200 morts dans la population de ce petit territoire devenu, selon l’expression de M. Jan Egeland - coordinateur des affaires humanitaires des Nations unies - une bombe à retardement, ticking bomb.

Let us recall, firstly, that a State, Israel, is shelling and starving the civilian population of Gaza, is kidnapping ministers and politicians, who are going to join the 8 000 Palestinian prisoners already in detention, and has killed more than 200 people in this small region, which has become, according to the expression used by Mr Jan Egeland, the United Nations Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, a ticking time-bomb.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Commissaire, trois pays - la Slovénie, la Lituanie et l’Estonie - vont rejoindre la zone euro l’année prochaine.

– Commissioner, three states – Slovenia, Lithuania and Estonia – are going to join the eurozone next year.


«Cette adoption rapide de la proposition de la Commission par les deux co-législateurs démontre une volonté sincère de réussir l'élargissement et augure un accueil chaleureux pour les nouveaux États membres qui vont rejoindre l'Union dans quelques jours» a déclaré Mme Loyola de Palacio, Vice-présidente de la Commission chargée de l'énergie et des transports.

This rapid adoption of the Commission's proposal by the two co-legislators demonstrates a genuine wish to make enlargement a success and is a warm welcome to the new Member States who will join the Union in a couple of days," said Loyola de Palacio, the Commission Vice-President responsible for energy and transport.


se félicite par conséquent de ce qu'un suivi sera assuré jusqu'à l'adhésion, avec la conviction que cela permettra de mieux orienter les pays qui vont rejoindre l'Union européenne dans les efforts qu'ils mettent en œuvre pour assumer les responsabilités que cela comporte et de donner les assurances nécessaires aux actuels États membres;

(d) Therefore welcomes the process of monitoring up to the accession, believing this will give further guidance to the acceding states in their efforts to assume responsibilities of membership and that it will give the necessary assurance to the current Member States;


Je note par exemple que les Etats qui vont rejoindre l'Union n'ont pas de régions à compétence législative : ce qui rendra toute distinction encore plus difficile.

I note, for example, that the countries wishing to join the EU have no regions with legislative power: this will make any distinction even more difficult.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, je crois savoir que le premier ministre se trouve aujourd'hui à Halifax pour saluer des unités des forces armées qui vont rejoindre le théâtre des opérations.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I understand that the Prime Minister is in Halifax today to bid farewell to a number of Armed Forces units that are setting sail for that theatre of the world.


L'évolution des technologies va s'accélérer, le Marché Intérieur va se développer et s'approfondir, de nouveaux Etats membres vont rejoindre l'Union avec un niveau de développement inférieur à celui du Portugal au moment de son adhésion, il y a 15 ans.

The rate of technological advance will accelerate, the single market will develop and consolidate and new Member States joining the Union will have a level of development lower than that of Portugal on its accession fifteen years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui vont rejoindre ->

Date index: 2023-05-15
w