Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibliothèque de rue
Bibliothèque libre-service
Bouquiner
Boîte à lire
Boîte à livres
Cabane à livres
Croque-livres
Difficulté à lire
Feuilleter un livre
ITL
Incapacité de lire sur les lèvres
L
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Lire
Lire en diagonale
Lire italienne
Lire l'essentiel
Message à lire
Microbibliothèque

Vertaling van "qui vont lire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

Italian lira | L [Abbr.]


lire en diagonale | lire l'essentiel | bouquiner | feuilleter un livre

gut | leaf through | skim through




Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?

A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go


Rapports conseiller/client et autres choses qui vont de travers

Client-Counsellor Relationships and Other Things That Go Bump




incapacité de lire sur les lèvres

disability in lip reading


microbibliothèque | bibliothèque libre-service | boîte à livres | boîte à lire | cabane à livres | bibliothèque de rue | Croque-livres

little library | little outdoor library | little library box | Little Free Library


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur les 20 p. 100 qui vont se présenter, peut-être que 15 p. 100 vont lire des documents, que 10 p. 100 vont s'engager, que 7 p. 100 vont être entraînés et que 3 p. 100 en sortiront à l'autre bout.

Of the 20% who come, perhaps 15% will read the documents, 10% will join, 7% will be trained and 3% will come out at the other end.


La présentation de rapports sur la performance publique, que ce soit dans le domaine financier ou non, est quelque chose de risqué pour les organisations du secteur public, soit parce qu'on risque de commettre une erreur et de se faire critiquer à cause de cela, soit parce qu'on va présenter le bilan d'une performance de façon correcte, exacte et juste, mais que les destinataires de ce bilan ne vont pas être contents de ce qu'ils vont lire et vont là aussi vous critiquer.

Public performance reporting, be it financial or otherwise, is a risky business for public sector organizations, either in the sense of getting it wrong and being seen to have gotten it wrong and being subject to criticism, or in getting it right and telling a performance story, albeit accurately and fairly, but obviously then the people who read that performance story are not satisfied with the results, and criticism ensues.


Je pense que vous conviendrez qu’il y a un réel déséquilibre de pouvoir entre les institutions financières et les consommateurs, en particulier parce que, premièrement, les consommateurs ont besoin d’un accès au crédit et, deuxièmement, indépendamment de leur niveau d’éducation financière, combien de personnes vont lire le document de 25 pages qui accompagne, par exemple, leur police d’assurance et le consulter chaque année?

I think you will agree that there is a real imbalance in power between financial institutions and consumers, not least because, firstly, consumers need access to credit, and, secondly, regardless of the level of financial education, how many people are going to read the 25-page document that accompanies, for example, their insurance policy, and refer to it every year?


On peut lire partout dans la presse que 2,7 milliards d’euros vont être alloués sous forme d’aides d’État, et la Commission vient nous dire qu’elle n’a encore aucun plan d’entreprise ou dossier.

It is all over the press that EUR 2.7 billion in State aid is to be handed out, and then the Commission comes and tells us that it does not yet have a business plan or dossier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour la Croatie, le seul pays à poursuivre activement des négociations d’adhésion, il aurait peut-être été important de voir son nom mentionné explicitement dans un rapport que quatre millions et demi de Croates vont maintenant lire avec beaucoup d’espoir.

I would have felt it was important for Croatia, as the only country holding advanced accession negotiations, to be mentioned explicitly in the document, which four and a half million Croatians are now reading with great expectation.


Je souhaite que le gouvernement, ceux qui ne sont pas nécessairement ici mais qui suivent peut-être le débat, et ceux qui vont lire les transcriptions ou avoir un rapport de ce qui s'est passé ici, vont dire: «Il y a une cloche qui sonne.

I hope that the government members, those who are not necessarily here, but who may be following the debate, and those who read the transcripts or a report of what happened here, will say, “This is an alarm sounding.


Je suis certain et j'espère que les juges vont lire ses propos et j'espère que beaucoup de gens vont y réfléchir.

I certainly hope judges will read them and people will reflect on them.


Mme Sheila Finestone: J'espère que tous les membres du comité vont lire votre exposé et qu'ils vont l'examiner comme il le mérite parce que je pense que vous avez apporté, et cela ne me surprend pas, un point de vue éclairant sur une question très émotive.

Mrs. Sheila Finestone: I would hope that every member of this committee will read your presentation and give it the thoughtful consideration it deserves, because I think you have brought—I'm not surprised about that—a brilliant light to focus on a very emotional issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui vont lire ->

Date index: 2025-04-21
w