Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
Frais effectivement supportés
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance effectivement rayonnée
Revenu effectif
Revenu effectivement gagné
être effectivement au travail

Traduction de «qui vont effectivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non con ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


Rapports conseiller/client et autres choses qui vont de travers

Client-Counsellor Relationships and Other Things That Go Bump


Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?

A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go


puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effective radiated power | ERP [Abbr.]


revenu effectif | revenu effectivement gagné

actual income






dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

expenditure actually incurred
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En raison des différentes expériences, donc, il est nécessaire de continuer à règlementer l’accès au marché du travail dans l’UE, même si les choses vont effectivement changer dans peu de temps.

We will have to continue regulating access to jobs in the EU, because of the differing experiences in different areas, but this will, of course, lead to changes in the near future.


La garantie supplémentaire dont les retraités vont effectivement bénéficier dans leur bien-être financier, qui est proportionnelle aux prestations de travail de leur vie active, est l'intérêt commun lié au développement général et socialement équilibré d'activités économiques.

The additional guarantee that retired workers will effectively enjoy financial well-being which is commensurate with their labour during their working life is in the common interest of the general and socially balanced development of economic activities.


Donc, si à la fin de cette année, et malgré toute ma bonne volonté, les pays concernés n'ont pas un accord autre qui les met sur le même pied que ce qu'ils avaient jusqu'à aujourd'hui, ils vont effectivement perdre de nombreux marchés, à l'exemple de ce que j'ai dit pour la Côte d'Ivoire.

Therefore, if at the end of this year, despite all my goodwill, the countries concerned have no other agreement setting them on the same footing as they had until today, they will certainly lose markets, and I have already mentioned the example of the Côte d’Ivoire.


Voilà pour ce qui concerne la partie liste noire, mais il y a aussi le volet qui traite de l’information des passagers et ce règlement fait peser une obligation sur les vendeurs de billets: celle de transmettre aux passagers l’identité de la compagnie avec laquelle ils vont effectivement voyager.

That is what I have to say in relation to the black list, but there is also the section dealing with passenger information and this regulation imposes an obligation on sellers of tickets: to inform passengers of the identity of the airline with which they will actually be travelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est effectivement possible que la charge financière de la zone frontalière soit alourdie lorsque des ressortissants de pays tiers voisins ayant besoin d’une assistance médicale d’urgence s’en vont sans payer après en avoir bénéficié (ce problème ne se pose pas pour les soins médicaux «ordinaires» car ceux-ci ne sont dispensés que si leur paiement est garanti par une assurance-maladie ou d’autres moyens).

It is possible that a financial burden may be created in the border area when nationals from the neighbouring third country need to be given emergency medical care and leave thereafter without paying (this problem does not exist for “ordinary” medical care, because such care is given only if payment is guaranteed via health insurance or other means).


- En ce qui concerne l’assurance-maladie en voyage, il est effectivement possible que la charge financière de la zone frontalière soit alourdie lorsque des ressortissants de pays tiers voisins ayant besoin d’une assistance médicale d’urgence s’en vont sans payer après en avoir bénéficié (ce problème ne se pose pas pour les soins médicaux «ordinaires» car ceux-ci ne sont dispensés que si leur paiement est garanti par une assurance-maladie ou d’autres moyens).

- Concerning travel medical insurance; it is possible that a financial burden may be created in the border area when nationals from the neighbouring third country need to be given emergency medical care and leave thereafter without paying (this problem does not exist for “ordinary” medical care, because such care is given only if payment is guaranteed via health insurance or other means).


Les citoyens de Lévis, dans le secteur que je représente et dans l'ensemble de la ville de Lévis, vont effectivement continuer à tolérer le brassage de vaisselle, vont continuer à tolérer le passage des trains, mais il faut arrêter de briser, par la pollution sonore, la qualité de vie des résidants qui ont choisi de s'établir à Lévis.

The people of Lévis, in the area I represent and throughout the municipality, will continue to tolerate the shaking of dishes and the trains going through, but we have to stop sound pollution from destroying the quality of life of residents who have chosen to live in Lévis.


En conclusion, quelles sont les garanties que les USA vont effectivement respecter un accord signé avec l’Union, alors qu’ils ne respectent pas leurs obligations internationales, méprisent le droit international, se considèrent au-dessus des lois et habilités à tout décider unilatéralement comme l’a prouvé leur agression en Irak?

In conclusion, what guarantees do we have that the USA will in fact respect an agreement signed with the Union, when it does not respect its international obligations, ignores international law, and considers itself above the law and entitled to take unilateral decisions as shown in its attack on Iraq?


Le Parlement apportera tout son soutien aux travaux de la Commission et du Conseil s’ils vont effectivement dans ce sens.

Parliament will give its full support to the endeavours of the Commission and the Council if they go down this road.


Les capacités administratives vont devoir être considérablement renforcées pour que l'acquis puisse effectivement être mis en œuvre, tout particulièrement dans le domaine du transport maritime.

The administrative capacities will need considerable reinforcement so that the acquis may be implemented effectively, particularly in the field of maritime transport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui vont effectivement ->

Date index: 2022-01-14
w