Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Circonstances fortuites et malheureuses
De malheureuse mémoire
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Infortuné
Spéculation malheureuse à la bourse
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou

Traduction de «qui vivent malheureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


Difficulté liée à une enfance malheureuse

Negative life event in childhood


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


spéculation malheureuse à la bourse

whip saw [ whipsaw ]




circonstances fortuites et malheureuses

circumstances of a contingent nature


les organismes dulcioles vivent dans un milieu hypotonique

fresh-water organisms live in a hypotonic environment


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un grand nombre de familles vivent malheureusement dans la pauvreté.

Unfortunately, a large number of our families in this country are living in poverty.


Monsieur le Président, si le député avait écouté mon discours, il saurait qu'il est possible de transférer des fonds d'un REEE à un REEI. C'est fort important pour les familles ayant de jeunes enfants qui vivent malheureusement avec un handicap permanent à la suite d'un accident de voiture.

Mr. Speaker, had the hon. member also been listening to my statement, he would have heard that one can transfer RESP moneys to the RDSP, which is very important for those families who have young children who, unfortunately, been in a car accident and have a lifelong disability.


Tout le monde connaît très bien la tactique voulant qu'on gagne des votes sur le dos des travailleurs qui vivent malheureusement la crise forestière.

Everyone is familiar with the tactic of trying to win votes on the backs of workers who are unfortunately affected by the forestry crisis.


Mais, depuis quelques années, ils vivent malheureusement une situation terrible et de plus en plus grave où leurs droits fondamentaux sont violés.

However, they have unfortunately been living for some years in a terrible situation, which is getting worse, in which their fundamental rights are being violated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, la proposition de la Commission sous-estime le risque d'une division supplémentaire dans la région - ce qui aura des conséquences négatives non seulement sur la coopération régionale, mais aussi à l'intérieur de ces États: les Croates vivent en Croatie et en Bosnie, les Serbes vivent en Serbie et en Bosnie et les Albanais vivent en Albanie, en Serbie et en Macédoine.

Unfortunately, the Commission's proposal underestimates a risk of additional division in the region - damage not only to the regional cooperation but also to these states internally: Croats live in Croatia and Bosnia, Serbs live in Serbia and Bosnia, and Albanians live in Albania, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia.


Toutefois, bon nombre vivent malheureusement dans des milieux où ils font l’objet d’abus, de négligence, de violence ou d’exploitation.

A significant number, however, experience abuse, violence, exploitation or neglect in their immediate surroundings.


Ils sont considérés comme des apatrides dans le pays où ils vivent. Malheureusement, la majorité des Hongrois vivant en Lettonie font partir des centaines de milliers d’apatrides.

Unfortunately, the majority of Hungarians living in Latvia also belong to the hundreds of thousands of stateless persons.


Les chômeurs de la circonscription de Repentigny, qui vivent malheureusement une situation particulière, ont été privés de cet argent au cours des 8 dernières années.

In the riding of Repentigny, the unemployed, who unfortunately are in a special situation, have been deprived of that money over the past eight years.


Troisièmement, les ordinateurs reliés à l'Internet et installés dans les maisons de repos permettent aux personnes âgées malades et qui ne peuvent se mouvoir, de communiquer avec leur maison, leur famille et leurs amis, pour ainsi dire de vivre dans le monde, même s'ils vivent malheureusement dans une maison de repos.

Thirdly, computers installed in rest homes and linked to the Internet make it possible for sick and elderly people who cannot move to talk with their families, their children and their friends, and go on living in the world, so to speak, even if they are unfortunately guests of a rest home.


Vous avez aussi, par contre, les cuisiniers, les mousses, les timoniers qui, malheureusement, vivent dans des cabines minuscules, de quatre mètres sur quatre, qui jouissent de conditions qui ne sont pas aussi agréables.

In contrast, though, there are the cooks, cabin-boys and helmsmen, who unfortunately live in tiny cabins four metres square and enjoy living conditions that are not quite so pleasant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui vivent malheureusement ->

Date index: 2022-04-15
w