Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui vient d'outre-atlantique " (Frans → Engels) :

Un écart important s'est dessiné dans la seconde moitié de la décennie, l'UE affichant, pour la période 1996/2000, un taux de 3,2 % (à comparer aux 5,5 % enregistrés Outre-Atlantique).

A wide gap has emerged in the second half of the decade, with the EU displaying a rate of 3.2% compared to 5.5% for the US for the period 1996/2000.


Les plus gros obstacles restants résident dans la divergence des normes et réglementations outre Atlantique, même su nos objectifs réglementaires sont très similaires.

The biggest remaining obstacles lie in the divergence of standards and regulations across the Atlantic, even though we have very similar regulatory aims.


Les autorités chargées, dans les États membres, de promouvoir les exportations sont prêtes à aider les entreprises souhaitant commencer à exporter outre-Atlantique, à stimuler les échanges existants et à attirer les investissements.

Member States' authorities dealing with export promotion stand ready to help businesses to start exporting overseas, boost existing trade, and attract investment.


établit des normes solides en matière de protection des données, en protégeant les droits fondamentaux de tout citoyen de l'UE dont les données personnelles sont transférées vers les États-Unis; apporte de la clarté juridique quant obligations des entreprises qui procèdent à des transferts transatlantiques de données; fournit des garanties en ce qui concerne l'accès par les autorités et facilite les recours des particuliers en cas de plainte; aidera à rétablir la confiance des consommateurs dont les données sont transférées outre-Atlantique.

creates strong data protection standards, protecting the fundamental rights of anyone in the EU whose personal data is transferred to the United States; gives legal clarity to businesses about their obligations when carrying out transatlantic data transfers; gives safeguards on government access and provides for easier redress for individuals in case of complaints; will help restore the trust of consumers when their data is transferred across the Atlantic.


En outre, compte tenu du caractère migrateur des requins des grands fonds et de leur aire de répartition étendue dans l'Atlantique du Nord-Est, le CSTEP a recommandé l'extension des mesures de gestion pour ces espèces aux eaux de l'Union du Comité des pêches pour l'Atlantique Centre-Est (Copace) autour de Madère.

Furthermore, in view of the migratory nature of deep-sea sharks and their wide distribution throughout the North East Atlantic, STECF has recommended that management measures for these species be extended to Union waters of Committee for Eastern and Central Atlantic Fisheries (CECAF) around Madeira.


Il a germé outre-Atlantique et outre-Manche mais l’Union européenne l’a pleinement fait sien à la faveur du basculement des rapports de force internationaux il y a une vingtaine d’années.

The model was formed in the United States and in the United Kingdom, but the European Union fully embraced it as its own with the toppling of the international balances of power twenty-odd years ago.


Je viens d’effectuer un voyage à Washington la semaine dernière, et je peux vous dire que nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour que, de part et d’autre de l’Atlantique, les passagers soient soumis aux mêmes règles, faute de quoi, évidemment, on ne ferait que reporter les problèmes sur les vols et les transports outre-Atlantique.

Just last week, I travelled to Washington, and I can tell you that we are doing everything in our power to ensure that passengers are subject to the same rules on both sides of the Atlantic. Clearly, if this were not the case, the problems would just be transferred to US flights and transport.


La catastrophe écologique qui nous menace, chers collègues, exige des mesures drastiques et l’exemple nous vient pour une fois d’Outre-Atlantique, où l’État de Californie incite à la réflexion en portant plainte contre les plus gros constructeurs automobiles pour atteinte à l’environnement et dommage à la santé publique.

The threat of an environmental disaster that hangs over us, ladies and gentlemen, requires drastic measures, and an example of this comes for once from the United States, where the State of California has provided food for thought by lodging a complaint against the largest car manufacturers for damage to the environment and public health.


Nous avons un exemple qui nous vient d'outre-Atlantique : avec leur pragmatisme habituel, les États-Unis d'Amérique du Nord, ces chantres du libéralisme, viennent de prouver une fois de plus qu'il faut parfois avoir recours à des mesures anti-libérales.

Take the example of our trans-Atlantic neighbours: with their usual pragmatism, the United States of North America, who extol the virtues of liberalism, have just proven once again that anti-liberal measures must occasionally be used.


En outre, le dialogue n'a guère été possible avec nos interlocuteurs d'Outre-Atlantique sur des choix de civilisation, choquants pour les Européens, comme la peine de mort ou le refus de l'accès universel aux médicaments contre le sida.

Moreover, we have hardly had a chance to hold a dialogue with our transatlantic interlocutors about certain decisions that Europeans regard as shocking in a civilised society, such as the death penalty and the refusal to grant universal access to medicines to combat AIDS.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui vient d'outre-atlantique ->

Date index: 2021-04-26
w