Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatif
Contredire
En va-et-vient
Mouvement de va-et-vient
Mouvement de va-et-vient des rouleaux
Nettoyeur d'étable à palettes
Sur lequel de la maintenance vient d'être effectuée
Sur lequel on vient d'effectuer de la maintenance
Système respiratoire va-et-vient
Système va-et-vient
Timonerie à câbles va-et-vient
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Va-et-vient
à mouvement alternatif
à piston alternatif
à va-et-vient
évacuateur de fumier va-et-vient
évacuateur va-et-vient

Vertaling van "qui vient contredire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en va-et-vient [ va-et-vient | à va-et-vient | alternatif | à mouvement alternatif | à piston alternatif ]

reciprocating


évacuateur de fumier va-et-vient | évacuateur va-et-vient | nettoyeur d'étable à palettes

pushing-type dung channel cleaning system


système respiratoire va-et-vient | système va-et-vient

to-and-fro absorption breathing system | to-and-fro absorption system


quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


sur lequel de la maintenance vient d'être effectuée [ sur lequel on vient d'effectuer de la maintenance ]

coming out of maintenance


mouvement de va-et-vient des rouleaux | mouvement de va-et-vient

roller reciprocation | reciprocating motion








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est écrit noir sur blanc, et rien de ce qu'a pu dire le député de Scarborough-Sud-Ouest ne vient contredire ces faits.

That is what the article indicates, and nothing that the member for Scarborough Southwest has said contradicts those facts.


Nous invitons les parties à respecter les droits de l'homme et nous déplorons toute forme d'action qui vient contredire l'esprit et la lettre de l'APG.

We call for the respect of human rights and regret any form of action that contradicts the letter and spirit of the GPA.


Premièrement, parce que ce procès n’était pas conforme aux règles d’indépendance et d’impartialité du tribunal, un problème largement répandu dans le cas de la Libye, et, deuxièmement, parce que cette sentence vient contredire les preuves tangibles apportées par des experts neutres qui démontrent l’innocence des accusés.

Firstly, because the trial did not conform to the rules on the independence and impartiality of the court, a widespread problem in the case of Libya, and, secondly, because the sentence contradicts the tangible evidence presented by neutral experts, which proves that the accused are innocent.


Le député admettra-t-il que le projet de loi C-48 vient contredire tout ce que le ministre des Finances avait dit jusqu'au moment où ce projet de loi a été annoncé?

Will the member admit that Bill C-48 actually contradicts everything that the finance minister said up to the point that Bill C-48 was announced?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Prodi, en tant que Président de la Commission, est quant à lui tenu de garder et de faire respecter les traités, ce que vient contredire le fait de confier à son conseiller la rédaction de rapports portant atteinte aux dits traités.

Moreover, Mr Prodi, as President of the Commission, is obliged to safeguard the Treaties and ensure that they are safeguarded, which runs flat counter to his commissioning reports from his assistant which negate the Treaties.


Cela vient contredire l'inquiétude qu'expriment certains professionnels du tourisme et certaines régions face à la diminution des flux touristiques.

This is contrary to the concern expressed by professionals in the sector and some regions concerning the decline in tourist numbers.


La Lituanie juge fidèle et équitable le tableau brossé, que rien ne vient par ailleurs contredire.

Lithuania considers this picture fair and correct and there is no contrary indication.


Au demeurant, ce qu'affirme en page C/I:2/a (p. 184 de l'édition allemande) le Tribunal constitutionnel fédéral lui-même, vient contredire cette idée: "Dans la loi d'approbation de l'adhésion à une communauté d'États, la légitimité démocratique tant de cette communauté que de ses pouvoirs appartient aux décisions majoritaires qui lient les États membres".

The Federal Constitutional Courts itself contradicts that view in its judgment (C/I/2/a), where it holds that 'in the Law ratifying accession to a Community of States lies the democratic legitimacy both of the Community of States itself and of its powers to adopt majority decisions which bind the Member States'.


S'il voulait laisser entendre que ce travail n'a pas été un bon usage des ressources du comité, alors cela vient contredire ce dont sa collègue vient juste de jacasser pendant 10 minutes.

If he's suggesting that was not a wise use of resources of this committee, then it's certainly contrary to what his colleague just spent the last ten minutes prattling on about.


Le projet de loi C-42 vient contredire la Loi sur les juges qu'il modifie, et va à l'encontre de ce principe.

Bill C-42 negatives the Judges Act that it amends, and is inimical to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui vient contredire ->

Date index: 2021-01-20
w