Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Congédier justement
Convenable
Convenant
Il se trouve que
Justement
Justement applicable
Mois actif où les contrats viennent à échéance
Pays qui viennent d'accéder à l'indépendance
Propre
Précisément
Qualifié
Voulu

Vertaling van "qui viennent justement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited


justement [ précisément | il se trouve que ]

as it happens [ it just so happens ]






mois actif où les contrats viennent à échéance

active maturing month


des avances sans intérêts qui viennent en déduction des contributions financières

interest-free advances which shall be deducted from the financial contributions


pays qui viennent d'accéder à l'indépendance

newly independent countries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notamment, le ministre des Transports, de l'Infrastructure et des Collectivités a justement la malheureuse attitude de tout le temps vouloir refiler la responsabilité aux provinces et aux municipalités, ce qui fait en sorte que la pression de la population retombe souvent sur ces élus, qui viennent justement nous voir pour de l'aide.

However, the Minister of Transport, Infrastructure and Communities tends unfortunately to always want to shift responsibility back to the provinces and municipalities, thereby increasing pressure on provincial and municipal elected representatives who come to see us for help.


Ils viennent justement d'accroître les charges sociales de 13 milliards de dollars.

The Conservatives just hiked payroll taxes to $13 billion.


Ce qui est remarquable aujourd’hui, c’est que les États-Unis viennent justement de le faire.

What is so remarkable at this point in time is that the United States have, finally, done just that.


L'aide aux pays fragiles et aux collectivités en crise sera également amputée de 8,5 p. 100. Les Haïtiens viennent justement de traverser une crise, et c'est incroyable de voir à quel point les Canadiens se sont serré les coudes et ont versé des sommes considérables en dons.

A further 8.5% will be cut from assistance to fragile countries and crisis affected communities. Haitians have just gone through a crisis and it was amazing how Canadians stood up and contributed significant sums of money.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, ces peines minimales viennent justement s'attaquer à ces barèmes de jurisprudence et viennent enlever aux juges leur libre pensée et leur marge de manoeuvre pour pouvoir donner une sentence équitable à un éventuel criminel.

These minimum sentences dismiss the criteria in the jurisprudence, and remove the judges' ability to think freely and use discretion in giving a fair sentence to any criminal.


Enfin, troisième point, en termes de droits de l’homme, quelle garantie la Commission peut-elle offrir dans le cas où, justement, les pays tiers ne sont pas signataires de la convention de Genève, comme viennent de le rappeler brillamment mes collègues?

Finally, my third point concerns human rights and the brilliant point made just now by my fellow Members: what guarantee can the Commission give in the specific case of third countries that are not signatories to the Geneva Convention?


Ces chiffres viennent justement de l'Agence de santé publique du Canada et je voulais faire la démonstration relative à ma suggestion de transférer au Québec l'argent de l'agence servant à l'administration et à la supervision de cela, puisque le Québec dispose d'une agence similaire.

These figures were provided by the Public Health Agency of Canada and I wanted to compare them to the cost of my suggestion of transferring to Quebec the money used by the agency for administration and supervision, since Quebec already has a similar agency.


Mme Kosciusko-Morizet a évoqué l'étude Interphone, mais nous sommes au cœur du problème: cette étude n'est pas publiée dans ses résultats complets justement parce que, pour certains, ils sont contradictoires, alors que, par exemple, les experts qui, dans le cadre de cette étude, travaillent en Israël viennent de mettre en évidence le lien entre l'exposition aux ondes GSM et l'apparition d'un cancer de la parotide.

Mrs Kosciusko-Morizet mentioned the Interphone study, but we are very focused on this problem: the findings from this study have not been published in full precisely because some consider them to be contradictory, whereas a number of experts who have been involved in it and are working in Israel have now highlighted the link between exposure to GSM waves and the emergence of cancer of the parotid gland.


Cette action permettra une synergie entre les différentes aides et garantira que l'effort consenti ne se limite pas simplement à la reconstruction - car, le cas échéant, rien ne changerait - mais qu'il se transforme en une occasion pour l'intégration régionale, le développement harmonieux et durable, créant ainsi richesse et bien-être général, et pour la consolidation de la démocratisation de ces pays qui viennent justement de mettre un terme à des années de violences et d'affrontements.

This action will allow for synergy between the different forms of aid and will guarantee that the effort made will not be limited merely to reconstruction – since, in that event, things would continue in the same way – but will offer an opportunity for regional integration, harmonious and sustainable development, creating wealth and general well-being, and for the consolidation of democracy in these countries which have just thankfully left behind years of violence and confrontation.


L'Union européenne et la Turquie viennent justement de tenir un Conseil d'association hier, ces questions y ont été abordées de nouveau, l'Union européenne ayant manifesté son inquiétude et signalé aux autorités turques qu'elle suivait naturellement ce type de questions et qu'elle espérait qu'il serait mis fin à ce qui est interprété aujourd'hui comme le non respect de certains droits essentiels en matière de droits de l'homme, de démocratie et de protection des minorités.

An Association Council meeting was held yesterday between the European Union and Turkey in which this issue was mentioned again. The Turkish authorities were told of the EU’s concern about this type of issue and of its hope that the Turkish authorities will end what is currently interpreted as a non-compliance with certain basic criteria of respect for human and democratic rights and the protection of minorities.




Anderen hebben gezocht naar : approprié     choisi     congédier justement     convenable     convenant     il se trouve     justement     justement applicable     propre     précisément     qualifié     qui viennent justement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui viennent justement ->

Date index: 2022-01-04
w