Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disons Non!
Disons la vérité
Disons oui aux jeunes!
Mois actif où les contrats viennent à échéance
Pays qui viennent d'accéder à l'indépendance

Traduction de «qui viennent disons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






mois actif où les contrats viennent à échéance

active maturing month


des avances sans intérêts qui viennent en déduction des contributions financières

interest-free advances which shall be deducted from the financial contributions


pays qui viennent d'accéder à l'indépendance

newly independent countries
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Autrement dit, y a-t-il plus de gens en situation irrégulière qui viennent, disons, des Philippines, plutôt que d'Angleterre?

In other words, are there more people here illegally from, let's say, the Philippines than from England?


Recueillez-vous des renseignements sur les croisiéristes qui viennent, disons, de l'Europe ou de l'Asie?

Do you gather any information from cruise lines, let's say coming from Europe or Asia, respecting passengers?


Disons que, dans sa circonscription, il y a des gens qui viennent de pays qui permettent la double citoyenneté avec le Canada.

Let us say that she has people living in her riding from countries that Canada has a dual citizenship relationship with.


Tout ce que nous disons, c'est que la plupart des personnes qui demandent le statut de réfugié viennent des États-Unis.

All we are saying is that most of the people claiming refugee status come from the United States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensons toutefois, étant donné l'adoption tardive du programme 1999, ce qui signifie que certaines activités viennent seulement de commencer, qu'il vaudrait mieux finaliser le rapport, lequel doit être un document complet et détaillé, un ou deux mois plus tard, disons, pour septembre.

We believe however, that given the late contracting of the 1999 programme, which means that some activities are only now getting under way, it would be better to finalise the report, which must be a thorough and comprehensive document, a month or two later, say by September.


Nous permettons à des gens qui viennent, disons, de l'Inde, de s'installer au Canada et de continuer de vivre dans leur culture ici sans aucun problème.

We allow people who come from, say, India, to come to Canada and happily be their culture here.




D'autres ont cherché : disons non     disons la vérité     disons oui aux jeunes     qui viennent disons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui viennent disons ->

Date index: 2025-04-03
w