Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Les travailleurs qui veulent accéder à cette activité
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Vertaling van "qui veulent surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




les travailleurs qui veulent accéder à cette activité

the workers who intend to take up such activities


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


Violence et négligence à l'égard des personnes âgées : atelier de sensibilisation du personnel en milieu de travail : un guide pour les gens qui veulent se réunir afin de discuter des problèmes de violence familiale [ Violence et négligence à l'égard des personnes âgées : atelier de sensibilisation du personnel en milieu de travail ]

Abuse and neglect of older adults: awareness information for people in the workplace: a guide for use by people interested in meeting together to discuss family violence issues [ Abuse and neglect of older adults: awareness information for people in the workplace ]




surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En règle générale, les jeunes européens veulent promouvoir la démocratie et surtout en être les acteurs.

As a rule, young people in Europe are keen to foster democracy and more especially to play their part in it.


La question est résolue, si on écoutait quelques professionnels qui ne veulent surtout pas qu’on touche au monde de la publicité.

The matter has been resolved, according to some professionals who, above all, do not want the advertising world to be affected.


Quelle ironie donc que les députés qui tentent de briser le compromis soutiennent les États membres qui ne veulent surtout pas de sauvegardes européennes sur le retour!

So, what an irony that those Members of Parliament trying to break up the compromise package are effectively supporting those Member States not wanting to have any European safeguards on return in the first place!


Ils ont fait des progrès, ils se sont quelque peu améliorés mais ils ne veulent surtout pas échanger l’économie planifiée soviétique dirigée par les commissaires non élus par les décisions centralisées des membres européens de la Commission.

They have made progress, they have improved somewhat, but the last thing they want is to exchange the Soviet command economy run by the unelected commissars for the centralised rulings of the unelected EU Commissioners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’autres sont contents par contre parce qu’ils ne veulent surtout pas d’une politique étrangère.

Others, on the other hand, are pleased, because they want anything but foreign policy.


Mais ce minimum est si minime qu’il est bien le maximum auquel on peut s’attendre de la part d’autorités européennes qui ne veulent surtout pas faire de peine aux employeurs du secteur aérien.

But this minimum is so minimalist that it is certainly the most that we could expect from the European authorities, which, above all, do not want to cause difficulties for employers in the air transport sector.


Ils veulent surtout éviter que leur propre développement politique et socioéconomique soit freiné par des voisins qui ne veulent ni négocier, ce qui est le cas des Gitxsan, ni agir rapidement, ce qui est le cas des Gitanyow.

They also have every reason to go ahead with their own political, economic and social development and not be held up by neighbours who are neither prepared to come to the table, which is the case with the Gitxsan, nor prepared to move quickly, as is the case with the Gitanyow.


3.1.1. Le Comité estime que les consommateurs européens d'aujourd'hui veulent, en plus des prix compétitifs, un certain niveau de qualité et de services après-vente, tel qu'il est reconnu à travers les normes européennes, mais ils espèrent surtout payer pour ce qu'ils croient recevoir.

3.1.1. The Committee believes that European consumers currently demand a certain level of quality and post-sales services, as well as competitive prices, and this is recognised in European law.


En règle générale, les jeunes européens veulent promouvoir la démocratie et surtout en être les acteurs.

As a rule, young people in Europe are keen to foster democracy and more especially to play their part in it.


C'est sûr qu'ils veulent rester en vie, qu'ils veulent être capables de manger trois fois par jour, que leurs enfants puissent aller à l'école, mais ce qu'ils veulent surtout, ce sont des programmes permettant de mettre en place des économies régionales solides.

Of course, they want to survive, be able to eat three meals a day, have their children attend school, but what they want most of all is programs that will make it possible to create strong regional economies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui veulent surtout ->

Date index: 2023-09-19
w