Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auxiliaire qui se tient au pied
Beaucoup
En grande partie
Grandement
Juger tout à son avantage de
La cour siège
La cour tient audience
Qui tient compte des genres
Qui tient compte des sexes
Se révéler d'une grande utilité pour
Sensiblement
Tenant compte des genres
Tenant compte des sexospécificités
Tirer grandement profit de
Tirer profit de
Très

Vertaling van "qui tient grandement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
qui tient compte des sexes [ qui tient compte des genres | tenant compte des genres | tenant compte des sexospécificités ]

gender-focused


pour que l'effet utile du traité ne soit pas grandement diminué et sa finalité gravement compromise

to prevent the effectiveness of the Treaty from being considerably weakened and its purpose from being seriously compromised


beaucoup | grandement | sensiblement | très

significantly


en grande partie [ grandement ]

in no small part [ great deal | in large measure | largely ]


tirer profit de [ juger tout à son avantage de | se révéler d'une grande utilité pour | tirer grandement profit de ]

be beneficial to


le Conseil d'administration tient une session ordinaire une fois par an

the Administrative Board shall hold an ordinary meeting once a year


la cour siège | la cour tient audience

the court is in session


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à assurer à la Chambre que c'est une chose qui nous tient grandement à coeur.

I want to assure the House it is something we value very much.


Comme je l'ai dit, c'est une question qui me tient grandement à coeur.

As I said, that's something that's dear to my heart.


En tant que gouvernement et en tant que parti, nous avons pris des engagements en matière de santé, domaine qui tient grandement à coeur aux Canadiens.

As a government and as a party, we have committed to health care, a fundamental issue to Canadians.


Elle porte sur un sujet qui me tient grandement à coeur et sur lequel j'ai déjà présenté bon nombre de pétitions.

It is on a subject near and dear to my heart, and on which I have presented many petitions already in this Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Je me félicite grandement de cette résolution, qui représente un pas de plus vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, en particulier pour ce qui concerne le sommet du G8 qui se tient actuellement à Gleneagles, ainsi que la présidence britannique de l’Union européenne.

I warmly welcome this resolution as a further step towards the realisation of the Millennium Development Goals, especially with regard to the G8 Summit currently being held in Gleneagles and the UK Presidency of the EU.


Cela me ramène à la question de la subsidiarité qui nous tient tous grandement à cœur.

That brings me back to the point about subsidiarity which matters to us all greatly.


C'est une responsabilité qui nous tient grandement à coeur.

It's a responsibility we take very seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui tient grandement ->

Date index: 2024-11-22
w