Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Vertaling van "qui tienne vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Formulaire abrégé de choix ou de révocation d'un choix afin que l'entrepreneur d'une coentreprise tienne compte de la TPS/TVH

Streamlined Election or Revocation of an Election to Have the Joint Venture Operator Account for GST/HST


Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil [ Loi n° 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law ]

Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1 [ An Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law ]


Choix ou révocation d'un choix afin que l'entrepreneur d'une coentreprise tienne compte de la TPS/TVH [ Choix d'une coentreprise - Choix visant la déclaration de la TPS par une entreprise ]

Election or Revocation of an Election to Have the Joint Venture Operator Account for GST/HST [ Joint Venture Election - Election to Have Joint Venture Operator Account for GST ]


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours des 20 ou 25 dernières années, de nombreuses décisions concernant la gestion des pêches ont été prises sans qu'on tienne vraiment compte des données scientifiques.

Over the past 20 to 25 years, science has taken a back seat in many of the managements decisions.


Il est impératif d’avoir à la Chambre une représentation qui tienne vraiment compte du vote des électeurs.

It is imperative that we have in the House of Commons a representation that truly reflects the votes that people have cast.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire à M. Füle que nous devons vraiment insister sur une transition vers un gouvernement civil et tout faire pour que le régime militaire actuellement en place tienne ses promesses.

- Mr President, I would like to say to Mr Füle that we really need to focus on insisting on a transition to civilian government, and on making sure that the military regime now in place will fulfil its promises.


Finalement, voulons-nous vraiment que le président Barroso tienne son engagement pour un impact social et qu’il affirme clairement que l’Europe a besoin d’un nouveau pacte social, en termes de normes fiscales et d’emploi, d’un modèle qui garantisse l’emploi, l’équité, la responsabilité environnementale et le développement global?

Finally, is what we really want for President Barroso to fulfil his commitment to there being a social impact and to clearly state that Europe needs a new social pact, in terms of both fiscal and employment standards, a model that ensures employment, fairness, environmental responsibility and global development?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce projet – et je souhaite vraiment que le deuxième sommet des chefs d’État et de gouvernement se tienne, à Barcelone, le 7 juin – nous avons voulu, Parlement européen, adresser un message fort aux chefs d’État et de gouvernement en leur disant «Engagez-vous, il faut que ce sommet soit une réussite».

In this project – and I do hope that the second summit of Heads of State or Government will be held in Barcelona on 7 June – we, the European Parliament, wanted to send a strong message to the Heads of State or Government to tell them they must make a commitment because this summit must be a success.


À cet égard, je trouve quelque peu regrettable que la Commission s’en tienne à de beaux discours et ne semble pas vraiment agir pour améliorer la situation.

In this regard I find it somewhat regrettable that the Commission can apparently find only fine words to say and is not really doing anything to improve matters.


Honorables sénateurs, Paul Martin a dit qu'il voulait que le Parlement tourne rondement, mais il n'a manifestement pas consulté notre parti pour accoucher d'un budget qui tienne vraiment compte des priorités des Canadiens.

Honourable senators, Paul Martin said he wanted Parliament to work, but he certainly never consulted our party about making a budget that would speak to the real priorities of Canadians.


Toutefois, si le gouvernement veut améliorer véritablement le régime d'assurance-emploi pour qu'il tienne vraiment compte des travailleurs saisonniers, peut-il s'engager notamment à abaisser le seuil d'admissibilité, à prolonger les prestations d'au moins cinq semaines, à les augmenter et à baser le calcul de ces prestations sur les 12 meilleures semaines?

The government has been giving us this same type of response for three years now. Nonetheless, if the government truly wants to improve the EI system and truly include seasonal workers, will it promise to lower the eligibility threshold, extend benefits by at least five weeks, increase benefits and base the calculation of these benefits on the best 12 weeks?


L'essentiel est donc que le Conseil adopte une position qui tienne compte de l'importance de préserver l'intégrité des statuts, une position qui tienne compte, si l'on devait arriver à un compromis avec les Américains, du problème de la non-réciprocité, de la nécessité que les citoyens coupables - ou du moins suspectés - soient jugés par les tribunaux américains et, surtout, une position qui tienne compte du fait que l'exception éventuelle devrait se limiter, le cas échéant, au personnel militaire et civil en mission et ne pas s'étendre, comme le demandent les Américains, à tous leurs concitoyens sans distinction aucune, ce q ...[+++]

This is important: it is important that the Council adopts a position which gives due consideration to the importance of preserving the Statute in its entirety, that, should a compromise be reached with the United States, it takes into account the question of non-reciprocity – the need for guilty citizens or, at any rate, citizens who have been accused of a crime, to be tried before the US Courts in any case – and, most importantly, that it takes into account the fact that any exception must be restricted, where appropriate, to military and civilian staff sent on mission by the United States and must not be extended, as the United States ...[+++]


Il faudra qu'on tienne vraiment compte de l'intérêt public et qu'on reconnaisse qu'aux termes du processus de négociation collective, toutes les parties à ce conflit ont une responsabilité à assumer, non seulement envers elles-mêmes, mais envers tous les Canadiens.

What is going to be required is a real good sense of public interest in their responsibilities and a recognition that under the collective bargaining process all parties to the dispute have a responsibility not only to themselves but to the entire country.




Anderen hebben gezocht naar : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     qui tienne vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui tienne vraiment ->

Date index: 2025-03-02
w