Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui sévissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rapport du Secrétaire général sur les femmes dans les régions où sévissent des conflits armés ou une intervention étrangère, une domination étrangère et coloniale, une occupation étrangère et où la paix est menacée

Report of the Secretary-General on women in areas affected by armed conflicts, foreign intervention, alien and colonial domination, foreign occupation and threats to peace


Paix : les femmes dans les régions où sévissent des conflits armés ou une intervention étrangère, une domination étrangère et coloniale, une occupation étrangère et où la paix est menacée

Peace: Women in areas affected by armed conflicts, foreign intervention, alien and colonial domination, foreign occupation and threats to peace
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lutter contre la sécheresse sévissant dans le nord du Kenya: 3,7 millions de Kenyans ont eu besoin de toute urgence de nourriture, d’eau potable et d'équipements sanitaires de base au cours de la sécheresse de 2011.

Tackling the drought in North KENYA. 3. 7 million Kenyans were in immediate need of food, clean water and basic sanitation during the 2011 drought.


Les entreprises de médias sociaux doivent aussi davantage contre-attaquer face aux escroqueries et fraudes qui sévissent sur leurs plateformes.

Social media companies also need to take more responsibility in addressing scams and fraud happening on their platforms.


Ce fonds vise essentiellement à faire face aux crises qui sévissent au Sahel, dans la région du lac Tchad, dans la Corne de l'Afrique et dans le nord de l'Afrique.

The fund will focus on addressing the crises in the Sahel, the Lake Chad region, the Horn of Africa, and North Africa.


Puisque les réseaux criminels organisés sévissent dans un contexte transfrontière, ce n'est qu'en collaborant que nous pourrons les faire disparaître, quel que soit l'endroit où ils se trouvent.

Organised crime networks operate across borders, and by working together we can stop them wherever they are.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre ces projets, le projet Miracle (Mobile Laboratory Capacity for the Rapid Assessment of CBRN Threats Located within and outside the EU - Capacité de laboratoire mobile pour l'évaluation rapide des menaces CBRN présentes à l'intérieur et à l'extérieur de l'UE) a élaboré un «scénario biologique» qui reproduit fidèlement la crise Ebola sévissant actuellement et sa propagation rapide en Afrique de l’Ouest, ainsi que les moyens de l'enrayer.

In addition to these, the Miracle project (Mobile Laboratory Capacity for the Rapid Assessment of CBRN Threats Located within and outside the EU) has developed a “Biological scenario” which closely mimics the current Ebola crisis situation and its rapid spread in West Africa, and how it can be addressed.


La lutte contre les organisations criminelles sévissant dans plusieurs pays de l'UE exige aussi que les autorités judiciaires échangent des informations et coopèrent.

Fighting criminal organisations active in several EU countries also requires information exchange and cooperation between judicial authorities.


Grâce à l'ensemble de mesures proposé, les groupes armés sévissant dans des zones de conflit ou à haut risque seront moins à même de financer leurs activités à l'aide de l'extraction et du commerce de minerais.

The package of measures will make it more difficult for armed groups in conflict-affected and high-risk areas to finance their activities through the mining of and trade in minerals.


En plus de réduire la productivité des populations touchées, les épidémies sévissant dans les PTOM sont susceptibles d’influencer considérablement le tourisme, qui constitue l’un des piliers de l’économie dans bon nombre d’entre eux.

Beyond decreasing the productivity of affected populations, epidemics in OCTs are likely to heavily impact tourism, which is a mainstay of many OCTs’ economies.


Il n'existe toujours pas de remède connu à la moitié des maladies sévissant dans le monde, et même les remèdes existants tels que les antibiotiques perdent de leur efficacité en raison de la résistance aux traitements.

There are still no known cures for half of the world's diseases, and even existing cures such as antibiotics are becoming less effective due to resistance to treatments.


OUGANDA - 540 000 Ecus La sécheresse et la situation conflictuelle permanente qui sévissent dans le Nord et le Nord-est du pays ont déplacées de milliers de personnes qui se trouvent dans une situation médicale et alimentaire précaire.

UGANDA - 540 000 ECU Drought and the ongoing conflict in the North and North-East of the country have caused an exodus from those areas of thousands of people, who are now in serious need of food and medical care.




Anderen hebben gezocht naar : qui sévissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sévissent ->

Date index: 2021-12-28
w