Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Vertaling van "qui surviennent surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed to be psychogenic in origin, being associated closely in time with traumatic ev ...[+++]




surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles surviennent surtout entre le gouvernement fédéral et les Premières nations.

That is one of the things that reflect the nature of these claims. They are largely between the federal government and First Nations.


La réalité, c'est que des accidents surviennent, surtout lorsque les gens n'ont pas suivi la formation appropriée.

The reality is accidents happen, especially without the proper training.


Est-ce que vous pourriez recommander des mécanismes qui pourraient être mis en place pour assurer un suivi de la garde afin de voir s'il n'y a pas de problèmes qui surviennent, surtout dans des cas plus problématiques que d'autres, où il y a eu violence et ainsi de suite?

Can you recommend a mechanism whereby there would be some follow up to ensure there are no problems, especially with problem cases, where there has been violence or something of that nature?


Naturellement, l’Union européenne met du temps à trouver un leadership, surtout en politique étrangère; toutefois, comme nous le savons, certaines situations surviennent et elles ne nous accordent malheureusement pas le temps dont nous voudrions disposer, elles exigent en fait des mesures rapides et de la prévoyance.

It naturally takes time for the European Union to establish leadership, especially in foreign policy, but as we know, certain situations arise and unfortunately do not allow us all the time we would like and actually call for fast action and far-sightedness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il arrive toutefois que des problèmes surviennent, surtout à une époque où tant d'entreprises différentes dans divers pays participent à la création et à la distribution d'un seul produit avant même que ce dernier n'arrive sur les étalages.

However, problems can and do arise, perhaps even more in a time when so many different companies in different countries may be involved in creating and distributing a single product before it reaches a store shelf.


– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ce rapport revêt une grande importance, surtout actuellement, où des catastrophes naturelles et d’origine humaine surviennent de plus en plus fréquemment et avec des coûts humains, socio-économiques et environnementaux sans cesse croissants.

– (PT) Mr President, Commissioner, this report is of great importance, especially at present, when natural and man-made disasters are occurring ever more frequently and with ever-increasing human, socio-economic and environmental costs.


Ces tragédies surviennent surtout sur les routes secondaires, elles résultent de la conduite en état d’ivresse, de la vitesse excessive et, à mon avis, du fait que ces conducteurs conduisent à gauche en Irlande - chose à laquelle ils ne sont pas habitués.

The majority of these tragedies occurred on secondary roads and were the result of driving under the influence of alcohol, speed and, in my opinion, the fact that they were driving on the left-hand side of the road in Ireland – a practice to which they are not accustomed.


Ces tragédies surviennent surtout sur les routes secondaires, elles résultent de la conduite en état d’ivresse, de la vitesse excessive et, à mon avis, du fait que ces conducteurs conduisent à gauche en Irlande - chose à laquelle ils ne sont pas habitués.

The majority of these tragedies occurred on secondary roads and were the result of driving under the influence of alcohol, speed and, in my opinion, the fact that they were driving on the left-hand side of the road in Ireland – a practice to which they are not accustomed.


Les gouvernements devraient également lutter impitoyablement contre le gaspillage et la fraude, qui surviennent surtout au niveau national, et cibler les dépenses sur nos priorités afin de garantir une valeur maximale à l’argent des contribuables.

Governments should also ruthlessly tackle waste and fraud, most of which occur at national level, and target spending on our priorities to ensure maximum value for money for taxpayers.


Les désastres naturels n'incluent pas uniquement les tempêtes de verglas et les inondations; ils peuvent inclure les tremblements de terre à Vancouver et les tempêtes de grêle, qui surviennent surtout en Alberta, la capitale de la grêle du Canada.

Natural disasters, by the way, do not just include ice storms and flooding. They include events such as earthquakes in Vancouver and hail storm damage, primarily in Alberta, the hail capital of the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui surviennent surtout ->

Date index: 2021-12-06
w