Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Traduction de «qui supposera donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?




Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le deuxième critère économique est la capacité à faire face à la pression concurrentielle et aux forces du marché à l’intérieur de l’Union, ce qui supposera un minimum de compétitivité des économies des pays candidats dès leur adhésion à l’UE; ce critère est donc par définition d’une nature davantage prospective

The second economic criterion is the capacity to withstand competitive pressures and market forces within the Union. This will require a minimum level of competitiveness of the economies of the applicant countries once the country joins the EU, thus this criterion is by definition more forward-looking in nature.


La dotation de 50 milliards d'euros du présent mécanisme supposera donc:

Since EUR 50 billion will be awarded to the Facility, there must be:


Toutes les parties devront donc participer, étant donné que le processus supposera l'obligation de rendre compte à la population.

It will ensure and put the onus on all parties to do their share because it will be a public accountability process for all Canadians.


6. souligne qu'il est important de financer comme il convient les programmes d'enseignement, de mobilité, de promotion de l'égalité des genres et d'apprentissage tout au long de la vie, étant donné qu'un tel financement contribuerait grandement à la lutte contre le chômage et à la réalisation du grand objectif de la stratégie Europe 2020 d'un taux d'emploi de 75 %; insiste sur le fait que pour atteindre cet objectif, il faudra non seulement réduire le chômage mais également faire diminuer fortement le nombre des personnes inactives, dont la plupart sont des femmes, ce qui supposera donc de faire entrer ces dernières sur le marché du tra ...[+++]

6. Points to the importance of adequately funding education, mobility, the promotion of gender equality and lifelong learning programmes, as this would make an important contribution to the fight against unemployment and towards reaching the Europe 2020 headline target of a 75% employment rate; highlights that achieving this target will require not only a reduction in unemployment but also many of the inactive persons, most of them women, to enter the labour market;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant donc que l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne supposera l'adoption rapide de plusieurs actes juridiques qui sont nécessaires pour mettre en pratique la nouvelle "constitution financière" de l'Union, notamment:

C. whereas its entry into force will thus require the rapid adoption of several legal acts necessary to put into practice the new "financial constitution" of the Union, notably:


C. considérant donc que l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne supposera l'adoption rapide de plusieurs actes juridiques qui sont nécessaires pour mettre en pratique la nouvelle "constitution financière" de l'Union, notamment:

C. whereas its entry into force will thus require the rapid adoption of several legal acts necessary to put into practice the new "financial constitution" of the Union, notably:




D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     qui supposera donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui supposera donc ->

Date index: 2024-05-07
w