Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Vertaling van "qui subsisteront donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?




Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En de telles circonstances, la modification des taux d'intérêt n'a que peu d'effet sur le dégonflement des bulles: si les taux d'intérêt ne sont pas relevés drastiquement, auquel cas c'est toute l'économie qui en souffre, il demeure des taux artificiellement bas qui continuent d'alimenter des bulles, qui subsisteront donc.

In these circumstances, the modification of the interest rate has little effect in deflating the bubbles: if interest rates are not raised significantly, in which case the economy as a whole would be damaged, still artificially low interest rates would continue nourishing the bubbles that would subsist.


Par conséquent, le mode de calcul de la subvention annuelle par rapport au coût net de la mission de service public - et donc minoré des recettes nettes commerciales qui subsisteront - apparaît comme proportionnel au sens de la communication sur la radiodiffusion de la Commission.

Consequently, the method of calculating the annual subsidy in relation to the net cost of the public service mission — i.e. reduced by the net commercial revenues remaining — appears to be proportionate within the meaning of the Commission Broadcasting Communication.


Il ne me reste donc plus, Madame la Commissaire, qu’à vous demander d’incorporer dans votre travail le plus possible d’éléments contraignants qui subsisteront en fin de compte dans le texte après le vote de demain.

It thus only remains for me, Commissioner, to ask you to incorporate into your work as much as possible of what ultimately remains binding in the text following tomorrow's vote, and I am pleased that you have already agreed to do so at the end of your speech.


5. demande à la commission compétente au fond de faire clairement référence, dans son exposé des motifs, aux lacunes suivantes, qui subsisteront dans le domaine de la PESC même après l'entrée en vigueur du projet de traité constitutionnel, et auxquelles il convient donc de remédier à la première occasion:

5. Asks the main Committee to make clear references within its Explanatory Statement to the following shortcomings, which will continue to exist even after the coming into force of the Constitutional Treaty in the CFSP field and should therefore be remedied at the earliest opportunity:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais le rapporteur est assez lucide pour remarquer qu’un tel pacte suppose l’établissement d’un climat de confiance et qu’il a donc peu de chance de voir le jour tant que subsisteront, notamment, l’incompréhensible blocus que la Turquie impose à l’Arménie et le négationnisme obstiné d’Ankara à l’égard du génocide arménien.

The rapporteur is sufficiently perceptive to see that such a pact requires a climate of confidence to be established and that it therefore has little chance of seeing the light of day so long as Turkey continues its incomprehensible blockade of Armenia and Ankara obstinately continues to deny the Armenian genocide, for example.


Il est donc capital qu'une majorité du Parlement européen fasse clairement comprendre à la Turquie qu'elle n'aura jamais sa place au sein de l'Union européenne tant que les inégalités ethniques et l'oppression subsisteront.

It is therefore important for a European Parliament majority to make it clear to Turkey that it will never acquire a place within the European Union as long as ethnic inequality and repression continue to exist.




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     qui subsisteront donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui subsisteront donc ->

Date index: 2025-08-27
w