26. reconnaît que les transports, notamment le programme de réseau transeuropéen de transport (RTE-T), ont toujours bénéficié, à ses yeux, d'une haute priorité; insiste sur l'importance de développer les infrastructures nécessaires en matière de transports ferroviaires, maritimes et routiers et souhaite accélérer en 2010 la mise en œuvre des projets; relève l'importance que l'Union attache à la réduction des effets du changement climatique et pense qu'il conviendrait d'accorder la priorité aux propositions capables d'exploiter les possibilités d'économiser l'énergie;
26. Recognises that transport, especially the TEN-T programme, was always a high priority for Parliament; stresses the importance of developing the necessary rail, sea and road transport infrastructure and wishes to accelerate the implementation of projects in 2010; notes the importance that the Union attaches to reducing the impact of climate change and is of the opinion that priority should be given to proposals that can exploit the energy-saving potential;