Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Poste véritablement vacant
Société d'appartenance véritablement communautaire
Véritablement actif dans le secteur en cause

Vertaling van "qui servent véritablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer ...[+++]

Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).


société d'appartenance véritablement communautaire

company which really belongs to the Community


Vérification des procédés qui servent à mesurer l'efficacité

Auditing of Procedures for Effectiveness


véritablement actif dans le secteur en cause

actively engaged in the industry




des tuyaux d'arrosage fixés au-dessus des auges servent à mouiller la mouture

foodstuff remnants or food scraps are kept moist by means of sprinklers fitted above the throughs


crédit documentaire où les marchandises servent de garantie

documentary credit in which the underlying shipment acts as collateral
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous aimerions que cela change, et cela ne changera que si on met sur pied des programmes de création d'emplois qui servent véritablement à donner des emplois aux chômeurs de tous les âges.

We would like to see this change, and it can only change by job creation programs that actually make jobs available to the unemployed in every age bracket.


Je pense qu'il faut bien dire que non seulement l'efficacité du ticket modérateur, mais également—et je crois que c'est ce que révèle la discussion—sa viabilité politique dépend sans doute considérablement de la mesure dans laquelle les prix imposés pour la prestation d'un service servent véritablement à financer ce service.

I think it needs to emphasized that not only the efficiency argument for charges, but also—and I think this is what some of the discussion has shown—their political acceptability to a considerable extent probably depend upon the extent to which the prices charged actually go to finance the services for which they are charged.


Je souhaite ardemment que nos activités servent véritablement notre Communauté européenne, cette unité, et que chaque euro dépensé le soit à bon escient, non pour que les riches s’enrichissent davantage.

I would very much like our activities to serve this true European Community, this unity, and every euro to be spent for a good purpose, not for the wealthy to become even wealthier .


Chers collègues, c’est véritablement la dernière chance qui nous est offerte de protéger le secteur manufacturier en Italie et dans toute l’Europe, lequel est l’un des principaux moteurs de l’économie, au contraire de ces quelques géants industriels qui servent leurs propres intérêts, et non le bien de l’ensemble de la communauté.

My fellow Members, this is truly the last chance we have to protect the manufacturing sector, in Italy and across Europe, which is one of the main drivers of the economy, unlike those few industrial giants that serve their own interests and not the good of the entire community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment faut-il évaluer les réglementations en vigueur dans le secteur des professions libérales, au regard de quels critères? Dans son rapport de 2004 (voir IP/04/185), la Commission a suggéré l’utilisation d’un critère de proportionnalité pour apprécier dans quelle mesure les réglementations restrictives applicables aux professions libérales servent véritablement l’intérêt général et peuvent se justifier objectivement.

In its 2004 Report (see IP/04/185), the Commission suggested that a proportionality test should be used to assess to what extent restrictive professional regulations and rules truly serve the public interest and can be objectively justified.


2) elle a pour résultat que des déchets servent une fonction véritablement utile dans l’usine ou dans l’ensemble de l’économie, par la substitution;

2) results in waste serving a genuine useful purpose, whether in the plant or in the wider economy, by that substitution;


À la page 27 du rapport, on signale que les documents ne devraient pas être automatiquement traduits, mais qu'il faudrait faire traduire ceux qui servent véritablement en pratique.

The suggestion was made, on page 27 of the report, that translations ought not to be automatic but should be given when there is actually a use for it in practice.


Nous espérons que vous conviendrez que les peuples autochtones du Canada ont des besoins précis — et se trouvent donc dans une situation distincte — qui requièrent une solution ciblée afin que les ressources servent véritablement à la création de logements.

We hope that you will recognize that the Aboriginal peoples of Canada constitute a unique need — and therefore a distinct situation — which needs to have targeted processes to ensure that delivery is not lost in the translation from resources to housing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui servent véritablement ->

Date index: 2024-06-26
w