Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Concrétiser les objectifs
Concrétiser un concept artistique
Confectionner les garnitures pour les boissons
Mettre en place la décoration de cocktails
Préparer les garnitures qui serviront aux boissons
Tels qu'ils seront offerts
Un fonds spécial aidant à concrétiser une idée

Vertaling van "qui seront concrétisés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality


concrétiser un concept artistique

ensure artistic concept is concrete | fulfil the artistic concept | concretise artistic concept | give concrete expression to the work in a rehearsal space


Conférence ministérielle d'Ottawa Un monde sans frontières : Concrétiser le potentiel du commerce électronique mondial

Ottawa Ministerial Conference A Borderless World : Realising the Potential of Global Electronic Commerce


concrétiser les objectifs

positive realisation of the objectives


un approfondissement et une concrétisation du présent rapport

a further elaboration and concretisation of the present Report


préparer les garnitures qui seront utilisées dans les boissons | préparer les garnitures qui serviront aux boissons | confectionner les garnitures pour les boissons | mettre en place la décoration de cocktails

assemble garnishing for cocktails | choose various items to present cocktails | assemble cocktail garnishes | use different items to decorate cocktails


Un monde sans frontières : Concrétiser le potentiel du commerce électronique mondial

A Borderless World: Realizing the Potential of Global Electronic Commerce


Un fonds spécial aidant à concrétiser une idée

Special Fund Helps Turn Ideas into Reality


Programme d'aide à la concrétisation des projets industriels

Assistance Program for the Implementation of Industrial Projects


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ma première question, et elle me paraît primordiale, est de savoir quand certains des changements prévus dans le plan stratégique seront concrétisés?

The first question I have, and I think it is a very important one, is, when do you see some of these changes being addressed in the strategic plan?


61. prend acte de la réunion entre les ministres du transport du pays et de Bulgarie organisée le 28 novembre 2013 à Sofia et exprime l'espoir que les engagements en faveur de la finalisation de la liaison ferroviaire entre les deux pays, confirmés lors de cette réunion seront concrétisés dans un avenir proche, ce qui ouvrira de nouvelles perspectives économiques à la région;

61. Takes note of the meeting between the transport ministers of the country and of Bulgaria held on 28 November 2013 in Sofia, and expresses the hope that the commitments to finalising the rail connection between the two countries, as confirmed at the meeting, will be fulfilled in the short term, since this will open up new economic perspectives for the region;


63. prend acte de la réunion entre les ministres du transport du pays et de Bulgarie organisée le 28 novembre 2013 à Sofia et exprime l'espoir que les engagements en faveur de la finalisation de la liaison ferroviaire entre les deux pays, confirmés lors de cette réunion seront concrétisés dans un avenir proche, ce qui ouvrira de nouvelles perspectives économiques à la région;

63. Takes note of the meeting between the transport ministers of the country and of Bulgaria held on 28 November 2013 in Sofia, and expresses the hope that the commitments to finalising the rail connection between the two countries, as confirmed at the meeting, will be fulfilled in the short term, since this will open up new economic perspectives for the region;


Les engagements seront concrétisés au cours de l’année 2013.

Commitments will be deployed during 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère, Monsieur le Vice-président, que les dispositions qui seront adoptées demain dans le cadre de ce paquet seront respectées, de manière à ce que les attentes des citoyens se concrétisent par un réel renforcement de leur sécurité et de leurs droits.

I hope, Mr Vice-President, that the provisions to be adopted tomorrow in this package will be observed so that the citizens’ expectations that have now been created can be transformed into a real strengthening of their safety and their rights.


D'une part, elle suscite une simplification du calcul du cofinancement communautaire puisque les dépenses publiques constituent une base stable de calcul, tandis que, à l'inverse, les financements privés sont toujours hypothétiques, sans que garantie il y ait qu'ils seront concrétisés.

Firstly, it will simplify the calculation of Community co-funding, since public funding provides a stable point of departure while private funding, in the absence of guarantees, remains an imponderable.


Donc, pour ce qui est des engagements qu'une ou deux banques pourraient prendre en ce qui concerne les fermetures, le traitement des employés, l'offre de nouveaux produits, ou quoi que ce soit, comment le gouvernement fait-il pour s'assurer que ces engagements seront concrétisés?

So in terms of undertakings that a bank or two banks might make as to closures, the way they treat employees, any new products, or whatever, how does the government ensure that those undertakings will be realized?


Si cette idée se concrétise, il y aura certainement des petits groupes de privilégiés qui considéreront qu’ils ont plus de liberté de choix et que leurs besoins individuels seront mieux couverts, tandis que la grande majorité, et la société dans son ensemble, seront perdantes.

If that happens, there will undoubtedly be small privileged groups who consider that they have more freedom of choice and their individual needs are better catered for, but the large majority, and society as a whole, will be worse off.


L'hon. Diane Marleau (ministre de la Santé): Monsieur le Président, aussitôt que tous les plans seront concrétisés, je me ferai un plaisir d'avertir tout le monde.

Hon. Diane Marleau (Minister of Health): Mr. Speaker, as soon as the plans are finalized, I will be delighted to let everyone know.


Il se peut que des jeunes conviennent qu'une approche plus répressive s'impose et cela parce qu'ils ne comprennent pas vraiment les principes de justice réparatrice, la réconciliation ou d'autres dispositions qui seront concrétisés par le biais de cette mesure.

Young people on the one side might agree that we need more punitive approaches without really understanding restorative justice or reconciliation or the different things that will be enabled through this proposed legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui seront concrétisés ->

Date index: 2022-02-28
w