Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Filière de formation proposée à l'échelle nationale
Heure proposée de passage à la limite
L'admissibilité d'une motion proposée
Liaison proposée
Mammographie proposée
Modifications proposées au Régime d'assurance-chômage
Solutions proposées
Station sol proposée
éducation sanitaire proposée

Vertaling van "qui seraient proposées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'octroi aux institutions des pouvoirs d'action qui seraient requis à cet effet

granting the necessary powers to the Institutions


Modifications proposées au Régime d'assurance-chômage : documents d'information [ Modifications proposées au Régime d'assurance-chômage ]

Proposed changes to the Unemployment Insurance Program: backgrounder [ Proposed changes to the Unemployment Insurance Program ]


liaison proposée [ station sol proposée ]

proposed link [ proposed ground station ]


Modification technique, Partie I Modification proposée/identification du défaut [ Proposition de modification technique - Partie 1 - Modification proposée/identification du défaut ]

Engineering Change, Part I Proposed Change/Deficiency Identification [ Engineering Change Proposal Part 1 - Proposed Change/Deficiency Identification ]


éducation sanitaire proposée

Health education offered




l'admissibilité d'une motion proposée

the admissibility of a motion proposed


heure proposée de passage à la limite

proposed boundary crossing time | PBCT [Abbr.]


filière de formation proposée à l'échelle nationale

course of study organised throughout Switzerland


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il serait également judicieux, dans le cas où de telles modifications seraient proposées, qu'elles soient examinées avec les autres administrations nationales de manière appropriée, afin que les informations et les meilleures pratiques puissent être échangées rapidement et qu'il soit possible de travailler à l'élaboration d'une approche harmonisée dans l'ensemble de l'UE.

It would also seem recommendable that in case such changes are proposed, they are discussed with other national administrations in an appropriate form so as to rapidly exchange information and best practices and to work towards a harmonised approach throughout the EU.


Une autre piste de collaboration précoce reposerait sur l'élaboration par les services de la Commission, dans certains cas spécifiques, d'«éléments de réflexion pour la transposition » qui seraient proposées aux administrations nationales.

Another approach to cooperation at an early stage could be based on the drafting by the services of the Commission, in certain specific cases, of guidelines for transposal, which would be recommended to the national authorities.


Les réformes seraient proposées par les États membres eux-mêmes dans leurs programmes nationaux de réforme, compte tenu des difficultés recensées dans le cadre du semestre européen.

The reforms would be proposed by the Member States themselves in their National Reform Programmes on the basis of the challenges identified in the European Semester process.


[23] Les initiatives proposées seront définies et mises en œuvre en parfaite conformité avec la réglementation communautaire en matière d’aides d’État, en particulier dans les cas où des fonds seraient octroyés par les États membres.

[23] The initiatives proposed will be set up and implemented in full conformity with the Community rules on State aid, in particular with regard to situations where Member States funds would be involved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand le traité de Lisbonne a été conclu l’année dernière, personne n’imaginait que des modifications seraient proposées si rapidement.

When we concluded the Treaty of Lisbon last year, nobody imagined someone would be proposing new changes so soon.


30. note que le secteur de la construction, qui représente plus de 40% de toute la consommation énergétique dans l'UE des 25, est le secteur unique le plus fort consommateur d'énergie; note en outre que l'accroissement des prix de l'énergie n'affecte pas seulement l'ensemble de l'économie mais surtout les personnes socialement désavantagées; encourage la Commission et les États membres à présenter une initiative européenne coordonnée tendant à améliorer le parc immobilier européen, au titre de laquelle des solutions innovantes de financement seraient proposées en collaboration étroite avec la Banque européenne d'in ...[+++]

30. Notes that the building sector, which accounts for over 40% of all energy use in the EU, is the single biggest energy-consuming sector; notes, further, that rising energy prices not only affect the economy as a whole but, above all, the socially disadvantaged; encourages the Commission and the Member States to engage in a coordinated effort to upgrade European building stock, in which innovative financing solutions are proposed in close collaboration with the European Investment Bank;


27. note que le secteur de la construction, qui représente plus de 40% de toute la consommation énergétique dans l'UE des 25, est le secteur unique le plus fort consommateur d'énergie; note en outre que l'accroissement des prix de l'énergie n'affecte pas seulement l'ensemble de l'économie mais surtout les personnes socialement désavantagées; encourage la Commission et les États membres à présenter une initiative européenne coordonnée tendant à améliorer le parc immobilier européen, au titre de laquelle des solutions innovantes de financement seraient proposées en collaboration étroite avec la Banque européenne d'in ...[+++]

27. Notes that the building sector, which accounts for over 40% of all energy use in the EU-25, is the single biggest energy-consuming sector; notes further that rising energy prices are not only affecting the whole economy but above all the socially disadvantaged; encourages the Commission and Member States to come up with a coordinated effort to upgrade the European building stock in which innovative financing solutions are proposed in close collaboration with the European Investment Bank;


Cela étant, le Conseil étudiera avec le plus grand intérêt les mesures qui lui seraient proposées par la Commission afin d’améliorer la transparence et, le cas échéant, le dialogue avec les groupes de pression.

Accordingly, the Council will study with the utmost interest any measures proposed to it by the Commission, aimed at improving transparency and, where applicable, dialogue with pressure groups.


le coût de la réduction des émissions de particules des petits moteurs à allumage commandé et le rapport coût/efficacité des mesures qui seraient proposées;

costs of reducing particulate emissions from small spark ignition engines and the cost effectiveness of any proposed measures;


Des normes de qualité environnementale seraient dans ce cas proposées par la Commission.

Environment Quality Standards would in these cases be proposed by the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui seraient proposées ->

Date index: 2025-03-16
w