Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité d'incarcération
Demande d'incarcération
Emprisonner
Faire incarcérer
Inaptitude à subir la détention
Incapacité de subir la détention
Incapacité de supporter l'incarcération
Incarcération
Incarcérer
Manuel du scrutateur - Vote des électeurs incarcérés
Probabilité d'incarcération
QGDN - Effectifs en non-activité - Incarcérés
QGDN ENA Incarcérés
Risque d'incarcération
Suicide pendant une incarcération

Traduction de «qui seraient incarcérés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'octroi aux institutions des pouvoirs d'action qui seraient requis à cet effet

granting the necessary powers to the Institutions


incarcérer [ faire incarcérer | emprisonner ]

commit [ imprison ]


QGDN - Effectifs en non-activité - Incarcérés [ QGDN ENA Incarcérés ]

NDHQ Non-Effective Strength Interned [ NDHQ NES INTRND ]


Guide du scrutateur et du greffier du scrutin – Électeurs incarcérés [ Manuel du scrutateur - Vote des électeurs incarcérés ]

Deputy Returning Officer and Poll Clerk Guidebook – Incarcerated Electors [ Deputy Returning Officer's Manual - Voting by Incarcerated Electors ]


probabilité d'incarcération | risque d'incarcération

probability of incarceration | risk of incarceration


suicide pendant une incarcération

Suicide under legal jurisdiction






autorité d'incarcération

authority responsible for incarceration


incapacité de subir la détention | incapacité de supporter l'incarcération | inaptitude à subir la détention

unfitness to withstand detention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le projet de loi n'influerait pas sur 4 p. 100 des détenus qui ne seraient incarcérés que pendant une courte période, alors que 4 p. 100 des personnes en prison seraient pleinement touchées.

Four per cent of people in prison would not be affected by this bill because they would be in for a short period of time.


Si nous estimons que le coût serait d'environ 100 000 $ par année et par personne, et que nous tenons compte du nombre de délinquants qui seraient touchés par la mesure et qui seraient incarcérés pendant plus longtemps, nous pouvons établir que la somme serait considérable.

If we estimate approximately $100,000 per year per individual, factoring in how many would be affected and have to stay in jail longer, it would be quite the substantial sum.


C. considérant que la question des prisonniers et des détenus palestiniens a de vastes implications politiques, sociales et humanitaires; que les prisonniers politiques palestiniens et les anciens détenus jouent un rôle de premier plan au sein de la société palestinienne; que plus de 4 800 prisonniers et détenus palestiniens, dont de nombreuses femmes et de nombreux enfants, plus de 100 prisonniers incarcérés avant les accords d'Oslo, ainsi que 15 membres du Conseil législatif palestinien (CLP), sont détenus en Israël, et que 178 d'entre eux, y compris 9 membre du CLP, sont maintenus en détention administrative; considérant que, selo ...[+++]

C. whereas the issue of Palestinian prisoners and detainees has far-reaching political, social and humanitarian implications; whereas Palestinian political prisoners and former detainees play a prominent role in Palestinian society; whereas more than 4 800 Palestinian prisoners and detainees, including many women and children, more than 100 pre-Oslo prisoners and 15 members of the Palestinian Legislative Council (PLC), are being detained by Israel; whereas 178 of them are being held in administrative detention, including 9 PLC members; whereas, according to a statement made by Palestinian and Israeli human rights organisations in March 2013, at least 71 Palestinian prisoners are reported to ...[+++]


C. considérant que la question des prisonniers et des détenus palestiniens a de vastes implications politiques, sociales et humanitaires; que les prisonniers politiques palestiniens et les anciens détenus jouent un rôle de premier plan au sein de la société palestinienne; que plus de 4 800 prisonniers et détenus palestiniens, dont de nombreuses femmes et de nombreux enfants, plus de 100 prisonniers incarcérés avant les accords d'Oslo, ainsi que 15 membres du Conseil législatif palestinien (CLP), sont détenus en Israël, et que 178 d'entre eux, y compris 9 membre du CLP, sont maintenus en détention administrative; considérant que, selon ...[+++]

C. whereas the issue of Palestinian prisoners and detainees has far-reaching political, social and humanitarian implications; whereas Palestinian political prisoners and former detainees play a prominent role in Palestinian society; whereas more than 4 800 Palestinian prisoners and detainees, including many women and children, more than 100 pre-Oslo prisoners and 15 members of the Palestinian Legislative Council (PLC), are being detained by Israel; whereas 178 of them are being held in administrative detention, including 9 PLC members; whereas, according to a statement made by Palestinian and Israeli human rights organisations in March 2013, at least 71 Palestinian prisoners are reported to ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que, selon des témoignages directs, les réfugiés contraints de retourner en Corée du Nord sont systématiquement soumis à la torture, emprisonnés dans des camps de concentration et même exécutés, que les femmes enceintes seraient contraintes d'avorter et que les nouveau-nés de père chinois courraient le risque d'être tués; que la pratique officielle de la culpabilité par association se traduit par l'incarcération de familles entières, enfants et grands-parents compris;

H. whereas, according to eye-witness reports, refugees who are forcibly returned to North Korea are systematically subjected to torture, imprisoned in concentration camps and may even be executed, pregnant women are allegedly forced to abort, and babies of Chinese fathers are at risk of being killed; whereas the state practice of guilt by association results in entire families being imprisoned, including children and grandparents;


H. considérant que, selon des témoignages directs, les réfugiés contraints de retourner en Corée du Nord sont systématiquement soumis à la torture, emprisonnés dans des camps de concentration et même exécutés, que les femmes enceintes seraient contraintes d'avorter et que les nouveau-nés de père chinois courraient le risque d'être tués; que la pratique officielle de la culpabilité par association se traduit par l'incarcération de familles entières, enfants et grands-parents compris;

H. whereas, according to eye-witness reports, refugees who are forcibly returned to North Korea are systematically subjected to torture, imprisoned in concentration camps and may even be executed, pregnant women are allegedly forced to abort, and babies of Chinese fathers are at risk of being killed; whereas the state practice of guilt by association results in entire families being imprisoned, including children and grandparents;


N. considérant que la pratique officielle de la culpabilité par association se traduit par l'incarcération de familles entières, enfants et grands-parents compris, que ces prisonniers sont victimes des violations les plus horribles des droits de l'homme, de la torture, de la faim et du travail forcé et que quelque 100 000 d'entre eux seraient déjà morts, le plus souvent d'épuisement ou de maladies non soignées,

N. whereas the state practice of guilt by association results in entire families being imprisoned, including children and grandparents; whereas these prisoners are exposed to gross human rights violations, torture, starvation, slave labour and, according to reports, an estimated 100 000 may have already have perished, often of exhaustion or untreated diseases,


Nous ne voulons pas que la peine soit lourde à tel point que les contrevenants seraient incarcérés, mais nous voulons que l'infraction soit passible d'une peine raisonnable comme. $ à 15 000 $.

We do not want the punishment to be so onerous that offenders are put in prison, but we do want the offence to carry a suitable penalty such as.$500 - $15,000


Les jeunes qui y seraient incarcérés devraient y rester non pas quelques mois, mais un an ou deux et travailler pour payer leur incarcération, s'instruire, acquérir des compétences qui leur permettront de devenir des membres productifs de la société.

We should put them away not for a few months but for a year or two years and focus on them working for their incarceration, focus on education, focus on skills, focus on discipline, focus on them learning the skills necessary for them to work as productive members of society.


Honorables sénateurs, lorsque la peine de mort a été abolie en 1976, nous avons donné à la population l'assurance que les auteurs des crimes les plus odieux, soit le meurtre et la haute trahison, seraient incarcérés pendant au moins 25 ans avant d'être admissibles à une libération conditionnelle.

Honourable senators, when we abolished capital punishment in 1976, we assured the public that those responsible for the most heinous of crimes, murder and high treason, would be held imprisoned for at least 25 years without eligibility for parole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui seraient incarcérés ->

Date index: 2023-10-12
w