Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui sera proposé par mme kraft sloan » (Français → Anglais) :

Le président: Nous passons maintenant à la page 48, il s'agit d'un amendement qui sera proposé par Mme Kraft Sloan.

The Chairman: We are now on page 48, an amendment to be proposed by Madam Kraft Sloan.


L'amendement proposé par Mme Kraft Sloan, puisqu'il porte sur l'intégralité de l'article, est irrecevable et il ne nous reste, si toutefois nous avons un choix, qu'à rejeter l'article 72, ce qui aura le même effet que l'amendement de Mme Kraft Sloan numéro L-13.13.3.

The amendment by Madam Kraft Sloan, since it deals with the entire clause, is out of order and the alternative, if there is one, for the members of the committee is to simply vote against clause 72, which would have the same effect as Madam Kraft Sloan's amendment L-13.13.3.


Nous passerons maintenant la parole à M. Laliberte qui sera suivi de Mme Kraft Sloan, de Mme Girard-Bujold, de M. Pratt, de M. Herron et du président.

We'll now turn to Mr. Laliberte, followed by Madame Kraft Sloan, Madame Girard-Bujold, Mr. Pratt, Mr. Herron and the chair.


Mme Sukova a travaillé à la DG Emploi pendant plus de sept ans, notamment dans le suivi et l'exécution des programmes du Fonds Social Européen – une compétence qui s'avérera cruciale en vue des prochaines négociations du nouveau Cadre Financier Pluriannuel qui sera proposé par la Commission en mai.

Ms Sukova has been working in DG Employment for over seven years, notably dealing with the monitoring and execution of programmes under the European Social Fund – a competence that will be crucial for the upcoming negotiations of the new Multiannual Financial Framework that the Commission will propose in May.


[Français] Le président: Mme Lalonde a la parole et elle sera suivie de Mme Kraft Sloan.

[Translation] The Chair: Ms. Lalonde, followed by Ms. Kraft Sloan.


– (PT) Ce rapport, élaboré par Mme Merkies, propose une Union pour l’innovation afin de permettre de préparer l’Europe pour le monde tel qu’il sera après la crise économique et financière actuelle.

– (PT) This report, drawn up by Mrs Merkies, proposes an Innovation Union as a means of preparing Europe for the world in the wake of the current economic and financial crisis.


Nous espérons qu’avec la proposition qui sera mise au vote demain, nous pourrons continuer à avancer et qu’avec ce que le Parlement propose - et je suis reconnaissante à Mme Hennis-Plasschaert et tous les honorables membres pour ce très bon travail - et ce que le Conseil propose, nous serons capables d’atteindre une meilleure pr ...[+++]

We hope that, with the proposal that will be put to the vote tomorrow, we will be able to continue moving forward and that with both what Parliament is proposing — and I am grateful for the great work by Mrs Hennis-Plasschaert and all of the honourable Members — and with what the Council is proposing, we will be able to achieve better protection of our critical European infrastructures.


Cette série d’amendements demande quand même que les États qui le peuvent proposent plusieurs villes et, chère Madame Pack, vous venez d’entendre qu’il n’en sera pas question, Mme Reding se trouve obligée, par les contraintes qu’elle subit, de vous le refuser.

This set of amendments, however, requires that those Member States which are able to should propose several cities – and, Mrs Pack, you have just heard that there will be no question of this, because Mrs Reding will be obliged, by the constraints under which she is suffering, to deny you this.


L'apposition d'étiquettes de mise en garde - indiquant par exemple, si j'ai bien compris l'amendement proposé par Mme Stihler, qu'un verre de cognac équivaut à trois verres de bière - ne sera selon moi que peu efficace.

Warnings printed on labels, extending to comparisons such as ‘one glass of brandy equals three glasses of beer’, if I understood Mrs Stihler’s amendment correctly, would serve little purpose, in my opinion.


Nous pourrons prochainement commencer le deuxième tour, qui sera composé de Mme Kraft Sloan, M. Herron, Mme Carroll et M. Laliberte. Auparavant, j'aimerais toutefois poser une ou deux questions.

We can very soon start the second round, consisting of Madam Kraft Sloan, Mr. Herron, Madam Carroll, and Mr. Laliberte, but allow the chair to ask a couple of questions too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sera proposé par mme kraft sloan ->

Date index: 2023-03-16
w