Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir à cœur de
Conflit non réglé
Conflit non résolu
Conflit non tranché
Différend non réglé
Différend non résolu
Homicide non résolu
Homicide non élucidé
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Non résolu
Pas de suivi problème résolu
Problème résolu
Résolu à
S'engager à
Se donner du mal à
Souscrire pleinement à
Souscrire à
Tenir résolument à
Tenir à
être décidé à
être déterminé à
être résolu à

Vertaling van "qui semble résolu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être déterminé à [ s'engager à | souscrire pleinement à | être décidé à | avoir à cœur de | tenir résolument à | se donner du mal à | souscrire à | tenir à | être résolu à ]

committed to


conflit non résolu [ différend non résolu | conflit non réglé | différend non réglé | conflit non tranché ]

unaddressed conflict [ unresolved conflict | unresolved dispute | unsolved conflict | unsolved dispute | unsettled dispute | unsettle conflict ]


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it






pas de suivi : problème résolu

No follow-up: problem solved


le conflit devrait être résolu sur la base de l'équité et en égard à toutes les circonstances pertinentes

the conflict should be resolved on the basis of equity and in the light of all the relevant circumstances




il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


homicide non résolu | homicide non élucidé

unsolved homicide | cold case homicide | cold case
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que certaines de ces questions puissent être résolues par des documents d'orientation, l'interaction entre les procédures EIE et ESE semble être un véritable défi, en particulier pour les plans et programmes qui ont les caractéristiques d'un projet.

While some of these issues could be resolved by means of guidance documents, the interplay between the EIA and SEA procedures appears to be a challenge, particularly for plans and programmes which have the characteristics of a project.


En effet, il semble que les États membres aient adopté une approche résolument plus préventive dans la lutte contre le chômage des jeunes et le chômage de longue durée.

Indeed, it seems that the Member States have adopted a decidedly more preventive approach in combating youth unemployment and long term unemployment.


Pourtant, plutôt que d'aborder la question de façon systématique dans la fonction publique fédérale, le gouvernement actuel semble résolu à se délester de composantes de plus en plus grandes de la fonction publique pour les transformer en sociétés d'État, organismes de services spéciaux et autres organismes parapublics.

Yet, rather than deal with the issue systematically within the federal public service, the current government seems intent on hiving off ever-larger chunks of the public service into Crown corporations, special operating agencies, and other para-public bodies.


Traditionnellement, il y a eu un peu de tension aussi dans le secteur de l'acier, mais cela semble résolu pour le moment.

Another area where we have traditionally had a bit of tension is steel, but that seems to be resolved for the moment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, en novembre, j'ai posé au gouvernement une question concernant le contrat à fournisseur unique pour les nouveaux chasseurs à réaction qu'il semble résolu à faire avaler de force aux Canadiens.

Mr. Speaker, in November I asked the government a question with regard to the sole-source contract for the new fighter jets that the government seems bent on force feeding to Canadians.


Dans le cadre du nouveau modèle Cultivons l'avenir, Agriculture Canada semble résolu à renforcer la participation de l'industrie au financement de la recherche.

In the new Growing Forward model, Ag Canada seems determined to further engage industry in research funding.


Au lieu de cela, le gouvernement chinois semble résolu à tirer le rideau sur les atteintes aux droits de l’homme en arrêtant les activistes et contestataires.

Instead, the Chinese Government seems determined to sweep human rights abuses under the rug, by arresting activists and protestors.


Le Toronto Star sait que le ministre cède aux pressions des Américains et qu'il semble résolu à prendre une décision avant que le Comité de la santé ne présente son rapport sur la question après l'avoir étudiée en profondeur, rigoureusement et dans des délais opportuns.

The Toronto Star knows that the minister is giving in to American pressure and seems hell-bent on making a decision before the health committee can report on this issue in a thoughtful, thorough and timely manner.


Si l’Union européenne semble résolue à atteindre les objectifs du Protocole de Kyoto, en revanche, tout reste à faire pour préparer les populations à affronter les mutations qui s’annoncent pour maintenant.

Whilst the EU appears determined to meet the objectives of the Kyoto Protocol, a great deal remains to be done, however, if we are to prepare our communities to face the changes that are already underway.


La Commission européenne pourrait-elle indiquer quelle est la position officielle qu'elle défend en la matière et comment elle compte éventuellement intervenir auprès du gouvernement grec qui semble résolu à laisser poursuivre, malgré tout, la construction de l'ouvrage, en dépit de l'opposition qui se fait jour tant à l'intérieur de la Grèce qu'à l'étranger comme l'indique par ailleurs la communication du département des études classiques de l'université de Cambridge qui réclame la préservation des vestiges du passé de l'homme dans cette zone particulièrement sensible?

What is the Commission's official position on this entire matter and in what way might it intercede with the Greek Government, which appears determined to proceed with the project, despite protests from within Greece and abroad, as evidenced by the statement issued by Cambridge University's Department of Classical Studies calling for respect for the remains of mankind's past in this particularly fragile area?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui semble résolu ->

Date index: 2024-10-14
w