Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contester
Croyons-nous
Discuter
Dit-on
Défendre un point de vue
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Invoquer un argument
Paraît-il
Prétendre
Prétendre avoir subi un préjudice
Raisonner
Se prétendre lésé
Semble-t-il

Vertaling van "qui semble prétendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se prétendre lésé [ prétendre avoir subi un préjudice ]

claim to be aggrieved


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


contester | défendre un point de vue | discuter | invoquer un argument | prétendre | raisonner

to argue a case


normes minimales concernant les conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers pour pouvoir prétendre au statut de réfugié

minimum standards with respect to the qualification of nationals of third countries as refugees


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


prétendre au titre/ à la qualité de, s'élever au rang de, être considéré comme

rank as (to)


alléguer, affirmer, reprocher, imputer, accuser, prétendre

allege (to)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À cet égard, la Commission rappelle que l’aide judiciaire est refusée lorsque l’action pour laquelle elle est demandée apparaît manifestement irrecevable, alors que, dans ses écrits, elle se limite à soutenir que, après analyse des diverses étapes administratives, le recours lui semble irrecevable, sans prétendre toutefois que l’irrecevabilité soit manifeste.

In that regard, the Commission recalls that legal aid is refused where the action in respect of which it is requested appears manifestly inadmissible, whereas in its written pleadings it merely states that, following an analysis of the various administrative stages, the action appears to it to be inadmissible, but does not claim that the inadmissibility is manifest.


Quelqu'un semble prétendre ici ne pas être au courant, tout en sachant pourtant peut-être la vérité, que les camps de gens du voyage abritent des mineurs d'âge qui sont de véritables fantômes: ils n'ont pas d'identité – or avoir une identité n'est-il pas un droit de l'homme?

Maybe someone here is pretending not to know, yet perhaps knowing the truth, that in the travellers’ camps there are minors who are phantoms: they have no identity – and is it not a human right to have an identity?


En second lieu, il semble prétendre que tous les malheurs qui nous arrivent sont imputables à l’Union européenne.

Secondly, he talks as if every disaster that befalls us comes from the European Union.


On peut noter à cet égard que certaines sociétés ont retiré la qualification orpheline d’un médicament afin qu’il puisse prétendre à la récompense du CCP, plutôt qu’à celle des médicaments orphelins, qui semble plus attrayante sur le plan économique.

In this regard it is observed that some companies withdrew the orphan designation of a product in order to qualify for the SPC reward rather than the orphan reward, which seems to be more attractive from an economic perspective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut noter à cet égard que certaines sociétés ont retiré la qualification orpheline d’un médicament afin qu’il puisse prétendre à la récompense du CCP, plutôt qu’à celle des médicaments orphelins, qui semble plus attrayante sur le plan économique.

In this regard it is observed that some companies withdrew the orphan designation of a product in order to qualify for the SPC reward rather than the orphan reward, which seems to be more attractive from an economic perspective.


Maintenant, j'aimerais dire à mon collègue, qui semble prétendre que l'instabilité politique est la cause de tous les maux du Québec, qu'au cours de l'année 2000, les Québécoises et Québécois ont acheté 390 374 véhicules automobiles pour une valeur de ventes de 10,5 milliards de dollars.

Now, I would like to tell the hon. member, who seems to think that political instability is at the root of all that ails Quebec, that, in the year 2000, Quebecers bought 390,374 motor vehicles, for a total sales value of $10.5 billion.


- (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, le Conseil semble prétendre qu’il n’a aucune compétence dans le domaine des droits individuels.

– Mr President, first of all, the Council seems to argue that it has no competence in the field of the individual rights.


- (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, le Conseil semble prétendre qu’il n’a aucune compétence dans le domaine des droits individuels.

– Mr President, first of all, the Council seems to argue that it has no competence in the field of the individual rights.


Même s’il est vrai qu’il s’agit d’un pas en avant en termes de codification et de clarté pour les citoyens, il semble être fait un peu à contrecœur: la position commune semble accorder un droit d’une main, tout en imposant d’énormes exigences pour pouvoir prétendre à ce droit de l’autre.

While it is true that this is a step forward in terms of codification and gives greater clarity to citizens, the approach seems somewhat begrudging: the common position seems to grant a right with one hand, only to add an enormous set of qualifications to that right with the other.


L'honorable sénateur St. Germain semble prétendre que le premier article du Règlement du Sénat a été enfreint.

The Honourable Senator St. Germain seems to be contending that rule 1 of the Senate has been broken.




Anderen hebben gezocht naar : contester     croyons-nous     discuter     dit-on     défendre un point de vue     invoquer un argument     paraît-il     prétendre     prétendre avoir subi un préjudice     raisonner     se prétendre lésé     semble-t-il     qui semble prétendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui semble prétendre ->

Date index: 2023-11-26
w