Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer une situation favorable à l'investissement
Donner au client plus pour son argent
Offrir au client plus de services pour le même prix
Offrir au client plus de services pour son argent
Offrir comme preuve
Offrir des débouchés à l'investissement
Offrir des emplois à l'investissement
Offrir en preuve
Offrir ferme
Offrir ses services sur le marché du travail
Offrir un cautionnement
Offrir un produit ou un service à valeur ajoutée
Offrir un rendement de 3%
Offrir une garantie d'exécution
Offrir une preuve
Produire en preuve
Présenter comme preuve
Présenter en preuve
Présenter une preuve
S'offrir sur le marché du travail

Vertaling van "qui semble offrir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner au client plus pour son argent [ offrir au client plus de services pour son argent | offrir au client plus de services pour le même prix | offrir un produit ou un service à valeur ajoutée ]

value-added


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


s'offrir sur le marché du travail [ offrir ses services sur le marché du travail ]

offer one's labour services


offrir une garantie d'exécution [ offrir un cautionnement ]

offer bail


créer une situation favorable à l'investissement | offrir des débouchés à l'investissement | offrir des emplois à l'investissement

provide investment opportunities, to


offrir comme preuve | offrir une preuve | présenter comme preuve | présenter une preuve | produire en preuve

proffer




disposer, énoncer, prévoir | offrir, constituer

provide (to)




offrir en preuve | présenter en preuve

tender in evidence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Passeport du dépositaire. La possibilité de désigner un dépositaire établi dans un autre État membre ne semble pas offrir la perspective de gains significatifs.

- Depositary passport: The freedom to appoint a depositary in another Member State does not seem to hold out the prospect of significant gains.


Le concept des zones ne semble pas offrir de nouveaux avantages majeurs pour la gestion de la qualité de l'air dans les États membres.

The ‘zone concept’ is not felt to offer any major new advantages for air quality management in Member States.


D. considérant que l'objet et les fondements de la criminalité organisée consistent en la réalisation d'un profit économique, et que, par conséquent, pour être efficaces, la prévention et la lutte contre ce phénomène doivent porter essentiellement sur l'identification, le gel, la saisie et la confiscation des produits du crime; considérant que le cadre normatif qui existe actuellement au niveau de l'Union ne semble offrir qu'une base insuffisante pour garantir une véritable action de lutte permettant de traiter le problème, et qu'il est nécessaire d'adopter une loi qui autorise, par exemple, la confiscation dite él ...[+++]

D. whereas the purpose and basis of organised crime is to make an economic profit and consequently if action to prevent and combat the problem is to be effective, it must focus on identifying, freezing, seizing and confiscating the proceeds of crime; whereas the legal framework which currently exists at EU level does not appear to be an adequate basis for serious action to tackle the problem and there is a need for legislation which would, for example, allow so-called ‘extended confiscation’ and action targeting assets registered in the name of front persons and organisations; whereas, moreover, the re-use of confiscated assets for so ...[+++]


D. considérant que l'objet et les fondements de la criminalité organisée consistent en la réalisation d'un profit économique, et que, par conséquent, pour être efficaces, la prévention et la lutte contre ce phénomène doivent porter essentiellement sur l'identification, le gel, la saisie et la confiscation des produits du crime; considérant que le cadre normatif qui existe actuellement au niveau de l'Union ne semble offrir qu'une base insuffisante pour garantir une véritable action de lutte permettant de traiter le problème, et qu'il est nécessaire d'adopter une loi qui autorise, par exemple, la confiscation dite él ...[+++]

D. whereas the purpose and basis of organised crime is to make an economic profit and consequently if action to prevent and combat the problem is to be effective, it must focus on identifying, freezing, seizing and confiscating the proceeds of crime; whereas the legal framework which currently exists at EU level does not appear to be an adequate basis for serious action to tackle the problem and there is a need for legislation which would, for example, allow so-called ‘extended confiscation’ and action targeting assets registered in the name of front persons and organisations; whereas, moreover, the re-use of confiscated assets for so ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que l'objet et les fondements de la criminalité organisée consistent en la réalisation d'un profit économique, et que, par conséquent, pour être efficaces, la prévention et la lutte contre ce phénomène doivent porter essentiellement sur l'identification, le gel, la saisie et la confiscation des produits du crime; considérant que le cadre normatif qui existe actuellement au niveau de l'Union ne semble offrir qu'une base insuffisante pour garantir une véritable action de lutte permettant de traiter le problème, et qu'il est nécessaire d'adopter une loi qui autorise, par exemple, la confiscation dite éla ...[+++]

D. whereas the purpose and basis of organised crime is to make an economic profit and consequently if action to prevent and combat the problem is to be effective, it must focus on identifying, freezing, seizing and confiscating the proceeds of crime; whereas the legal framework which currently exists at EU level does not appear to be an adequate basis for serious action to tackle the problem and there is a need for legislation which would, for example, allow so-called ‘extended confiscation’ and action targeting assets registered in the name of front persons and organisations; whereas, moreover, the re-use of confiscated assets for soc ...[+++]


Ainsi, l'élaboration d'un programme transatlantique en faveur de la croissance et de l'emploi me semble offrir d'immenses perspectives.

For example, I see huge potential in developing a transatlantic agenda for growth and jobs.


La taxe d'ajustement aux frontières envisagée par certains États membres et telle que soutenue dans le rapport semble offrir une solution acceptable et doit donc être soutenue par tous les États membres et par la Commission.

The border tax adjustment envisaged by certain Member States and supported in the report seems to offer an acceptable solution and should therefore be supported by all Member States and by the Commission.


Il apparaît que dans leur majorité les Etats membres ont retenu un mode de gestion externe, c'est-à-dire distinct des comptes de l’exploitant nucléaire, ce qui semble offrir la plus grande transparence et vraisemblablement les meilleures garanties quant à l’utilisation finale des ressources financières.

It indicates that the majority of the Member States have chosen the option of external management, i.e. separate from the accounts of the nuclear operator, which seems to offer the greatest transparency and, probably, the best guarantee as to the ultimate use of the financial resources.


S'il n'est pas établi d'autorité et si des "règles du jeu" adéquates ne sont pas définies, il n'est nullement garanti que la société de l'information, qui semble offrir des perspectives mirobolantes, permette effectivement aux citoyens et aux citoyennes de l'Union européenne d'accéder davantage à l'information, à la connaissance et à la culture et de prendre des décisions en connaissance de cause, ni qu'elle contribue à la vitalité de l'économie de l'Union et à la qualité de son développement.

Without appropriate forms of guidance and 'rules of the game' it is by no means certain that the marvellous prospects of the information society will offer the citizens of the European Union more information and more knowledge, more culture and critical awareness, or add to the vitality of the Union's economy and the quality of its development.


Mais, dans la situation actuelle, cette option semble offrir peu d'espoir de progrès.

But as things stand, this option seems to offer little hope of progress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui semble offrir ->

Date index: 2025-03-08
w