Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité à juger
Constater l'admissibilité d'un candidat
Constater l'admissibilité d'une candidate
Estimer approprié
Estimer indiqué
Estimer opportun
Estimer utile
Estimer équitable
Instruire
Juger
Juger approprié
Juger convenable
Juger des performances
Juger indiqué
Juger le balayage
Juger le brossage
Juger le coup de balai
Juger le coup de brosse
Juger opportun
Juger un candidat admissible
Juger un candidat qualifié
Juger une candidate admissible
Juger une candidate qualifiée
Juger à propos
Juger équitable
Pour autant qu'on puisse en juger actuellement
évaluer le balayage
évaluer le brossage
évaluer le coup de balai
évaluer le coup de brosse

Traduction de «qui semble juger » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juger équitable [ juger indiqué | estimer indiqué | estimer approprié | estimer équitable | estimer opportun | estimer utile | juger à propos | juger approprié | juger convenable | juger opportun ]

consider to be appropriate [ consider necessary | consider desirable | consider advisable | consider appropriate | consider just | deem just and proper | think proper | consider expedient | think fit | think expedient | deem appropriate | deem just | deem advisable | see fit ]


constater l'admissibilité d'un candidat [ constater l'admissibilité d'une candidate | juger un candidat qualifié | juger une candidate qualifiée | juger un candidat admissible | juger une candidate admissible ]

prequalify a candidate


évaluer le brossage [ évaluer le balayage | juger le brossage | juger le balayage | évaluer le coup de balai | évaluer le coup de brosse | juger le coup de balai | juger le coup de brosse ]

evaluate the sweeping [ evaluate the brushing ]


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


juger des performances

assess performances | judge the performances | judge performances | judging performances






Commission fédérale chargée de juger les possibilités de traiter les personnes internées à vie

Federal Commission for the Assessment of the Treatability of Offenders subject to Lifelong Incarceration


pour autant qu'on puisse en juger actuellement

from today's point of view


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors que nous devrions accroître la protection des personnes les plus vulnérables, le gouvernement semble juger bon de les laisser tomber.

We should be increasing the protection of the most vulnerable but the government seems to think we should turn our backs on them.


À en juger par ce dossier, ainsi que par de nombreux autres, il semble de plus en plus difficile d’amener une majorité d’États membres à raisonner dans l’intérêt du consommateur ou dans une perspective européenne, et cela m’inquiète beaucoup.

Judging not just from this dossier, but also from many other dossiers, it appears that it is becoming increasingly hard to get a majority of Member States to reason in the interests of the consumer or from a European perspective, and I find that very worrying.


Si une augmentation aussi rapide de l'endettement frappait les entreprises, tout le monde protesterait haut et fort à la Chambre, mais parce qu'il s'agit d'étudiants on semble juger acceptable une augmentation de 110 p. 100 des frais de scolarité au cours de la durée d'un gouvernement.

Certainly, if such a similar increase and rapid expansion in debt were placed on our business community, the cries would be loud and far-flung across the House, but because it is students, there seems to be some notion that we can tolerate something like a 110% increase in tuition fees during the life of a government.


La ministre semble juger inacceptable qu'une personne organise, chorégraphie et même loue un local de répétition avec son argent pour mettre en valeur le talent de danseuses canadiennes.

It seems that organizing, choreographing and even paying for rehearsal space out of one's own pocket to showcase Canadian dance talent is deemed unacceptable to the minister.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'élaboration des projets a d'ores et déjà commencé alors qu'il n'y a eu aucune étude d'ensemble avec analyse des aspects environnementaux ni aucune étude d'incidence sur l'environnement, étude d'incidence que le gouvernement de la Communauté autonome de Madrid semble juger inutile puisqu'il s'emploie à exempter les projets de ces études.

The plans for these roadworks are being drawn up without any overall study into the environmental aspects and without carrying out an environmental impact assessment, which the Government of the Autonomous Community of Madrid seems to view as unnecessary, given that it is negotiating an exemption.


La Commission semble juger prudent de se limiter à l'incinération.

The Commission seems to think that it is wise to use incineration only.


En ce qui concerne tous les textes législatifs non conformes, le gouvernement fédéral semble juger acceptable de conserver ces lois en dépit de leur caractère inconstitutionnel.

As for all non-complying legislative instruments, it seems to be the view of the federal government that it is acceptable to maintain these laws in place notwithstanding their unconstitutionality.


Il y a aussi le projet de loi C-5 sur les espèces en péril, que le gouvernement semble juger excellent parce qu'il enrage tout le monde.

We have seen it with Bill C-5, the species at risk act which the government apparently thinks is a good bill because everyone is angry about it.


De manière plus générale, l'honorable parlementaire me semble juger trop sévèrement les réalisations du personnel consciencieux du "Service commun relex" (SCR) depuis sa création en 1998.

More generally, it is believed the Honourable Member is overly harsh in her judgements about the achievements of the dedicated staff in the "Service Commun Relex" (SCR) since its creation in 1998.


À en juger par le faible taux d'adhésion au statut juridique, la campagne effectuée par le gouvernement français ne semble pas cependant avoir eu l'effet escompté, bien qu'elle ait été à l'époque bien accueillie par l'Association des conjoints aidants pour la publicité qu'elle faisait des trois possibilités de statut, de leurs avantages et coûts relatifs et des risques que représentait l'absence de statut officiel.

Judging by the low take-up of legal status, however, the French Government's campaign does not appear to have been very effective either, although at the time it was welcomed by the association of assisting spouses for publicizing the three possible statuses, their relative advantages and costs, and the risks in having no formal status.


w