Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui se soucient " (Frans → Engels) :

Des exigences plus élaborées et diversifiées se sont fait jour dans le domaine social : les citoyens se soucient de plus en plus de qualité de la vie et d’équilibre entre le travail et les loisirs.

Social demands have become more sophisticated and diversified, with a growing concern for quality of life and work-leisure balance.


Les conducteurs ne se soucient généralement pas de savoir quelle technologie de communication est utilisée pour transmettre les messages STI-C, mais ils s'attendront de plus en plus à recevoir de manière fluide toutes les informations sur les conditions de circulation et de sécurité dans toute l'Europe.

Generally, drivers are indifferent to the communication technology used to transmit C-ITS messages, but they will increasingly expect to receive all information on traffic and safety conditions seamlessly across Europe.


«L'AECG encourage tout ce dont les Canadiens et les Européens se soucient», a indiqué le président Juncker, «des conditions de travail décentes, notre santé et notre sécurité, notre diversité culturelle, ou encore la qualité de la terre, de la mer et de l'air qui nous entourent».

“CETA promotes all of the things that Canadians and Europeans care about, said President Juncker, “decency in the workplace, our health and safety, our cultural diversity, the quality of the land, sea and air that surround us”.


Les IG permettent aux consommateurs qui prêtent de l’attention à la provenance géographique des produits, qui sont sensibles à la culture ou aux traditions que ces produits représentent, ou qui se soucient des caractéristiques spécifiques ou de la qualité présentes dans les produits, de faire des choix sûrs et en connaissance de cause, fondés sur des informations fiables[18]. Les IG visent à fournir aux consommateurs la certitude qu’un produit possède une qualité, des caractéristiques et/ou une notoriété particulières en raison de son lieu d’origine spécifique, s’il s’agit d'un élément qu’ils apprécient.

GIs enable consumers who pay attention to the geographical origin of products, are sensitive to the culture or tradition enshrined in them, or care about specific characteristics or quality present in the goods to make informed, safe choices, based on reliable information.[18] GIs aim to provide consumers with certainty that a product has a particular quality, characteristics, and/or reputation due to its particular place of origin, if this is something they value.


Vous voulez que nous taxions les petits prestataires de services financiers: ceux qui maintiennent encore des succursales, qui se soucient de leurs clients, qui se soucient des petites et moyennes entreprises, qui font en sorte que le crédit aux entreprises reste disponible.

You want us to tax the small financial service providers: those that still maintain branches, that care about their customers, that care about medium-sized businesses, that ensure business credit is still available.


Je suis aussi de ceux qui se soucient de la sécurité des produits de haut niveau qui touchent 550 millions de citoyens européens, soucieux du déséquilibre commercial, de l’accès effectif au marché, des droits de propriété intellectuelle et des politiques de concurrence internationale qui touchent des milliers d’entreprises européennes et des millions d’employés européens; et de ceux qui se soucient de la coopération dans le cadre de la protection de l’environnement, de la gouvernance internationale en matière d’environnement et du réchauffement climatique qui affecte toute la population de la planète.

I am also one of those who care about the high-level product safety that affects 550 million European citizens; who care about trade imbalance, effective market access, intellectual property rights and international competition policies that affect thousands of European companies and millions of European employees; and who care about cooperation on environment protection, international environment governance and climate change that affects the whole population of the Earth.


C'est en ce sens que l'obstruction et les manoeuvres dilatoires auxquelles se livre le Parti libéral, en particulier, ont un effet très néfaste sur les intérêts des Canadiens qui se soucient de l'environnement, et même de ceux qui ne s'en soucient pas, puisqu'ils sont touchés qu'ils s'en soucient ou non.

I underline that if we do not get Bill C-52 passed in time, that money will be lost. This is where the delay and obstruction that the Liberal Party in particular has been conducting has been very harmful to the interests of Canadians who care about the environment, and in fact even those who do not care about the environment, because even if people do not care about it, it does affect them.


Ceux d’entre nous qui se soucient de la transparence au sein du Parlement européen et, en fait, ceux d’entre nous qui se soucient de la justice dans le monde, s’inquiètent de plus en plus de l’attitude de la Commission, qui semble vouloir ne tenir aucun compte des principes élémentaires de l’équité dans ses efforts pour obtenir un résultat au niveau judiciaire et au niveau des relations publiques à l’encontre de ceux qu’elle poursuit.

Those of us interested in transparency in the European Parliament, and indeed those of us interested in justice in the wider world, are becoming more worried that the Commission seems to be willing to ride roughshod over natural justice in its bid for a judicial and public relations result against those it is pursing.


Tous les démocrates qui se soucient de la sécurité de notre Europe commune, ainsi que tous ceux qui se soucient des droits des minorités et des droits de l’homme, ont la responsabilité de faire pression sur les autorités serbes concernant cette situation hautement importante et extrêmement dangereuse.

It is the responsibility of all democrats who care about the security of our common Europe, and also those who care about minority rights and human rights, to bring pressure to bear on the Serbian authorities in regard to this very important and highly dangerous situation.


La proposition actuelle donne aux sociétés postales l’opportunité, dans des délais réalistes, en l’occurrence pour 2009, de devenir des sociétés modernes dotées d’un éventail de missions clairement définies et de comptes clairs et précis, des sociétés qui se soucient de leurs clients avant de se soucier d’elles-mêmes, ce qui leur confère simultanément une mission sociale.

The proposal that is now before us provides postal companies with the opportunity to become modern businesses within a realistic timeframe, by no later than 2009, with a clearly defined set of tasks and with transparent accounts, businesses that put the interests of their customers before their own and fulfil a social function at the same time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui se soucient ->

Date index: 2024-02-21
w