Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui se lèveraient " (Frans → Engels) :

Dans ce sens, j’ai pensé que je pouvais faire confiance à cette promesse, et si la Commission ne l’honore pas, je me lèverai et je le dirai, et je l’alignerai, comme M. De Castro le fait.

In that sense, I thought I could trust this promise and if the Commission does not honour it, I will stand up and claim it and align, as Mr De Castro is doing.


Donc, quand je lèverai mon verre aujourd’hui, ce sera aux États membres courageux et tenaces, comme les Pays-Bas, qui ont refusé d’accéder aux exigences de ce Parlement.

So, when I raise a glass today, then it will be to those courageous, stubborn Member States, like the Netherlands, that have refused to agree to this Parliament’s demands.


La Commission a conclu que les remèdes lèveraient tous les chevauchements entre Mittal et Arcelor en termes de vente et que ces actifs seraient viables et capables de concurrencer la concentration Mittal/Arcelor, ce qui restaurerait effectivement la concurrence.

The Commission has concluded that the remedies would remove the entire overlap between Mittal and Arcelor in sales terms and that these assets would be viable and capable of competing with the combined Mittal/Arcelor so that competition would be effectively restored.


Le forum devrait donc d'abord examiner d'autres moyens procéduraux qui lèveraient les incertitudes auxquelles sont confrontés les contribuables et permettraient en particulier d'engager une consultation avant de procéder à des ajustements entre administrations fiscales.

The JTPF should therefore in the first place study other procedural means to enable taxpayers to achieve greater certainty and in particular the possibility of prior consultation between tax administrations before making adjustments.


On manque encore d'études scientifiques qui lèveraient les doutes qui subsistent quant aux dangers que présente l'amiante pour la santé humaine, notamment :

Not enough scientific research is yet being done in the world to completely dispel the remaining doubts about the dangers which asbestos poses to human health and especially:


Si ce vote ne se déroule pas comme nous l'avons prévu, sachez que je me lèverai peut-être, ou que Mme Haug se lèvera peut-être, pour dire que nous devons interrompre le vote.

If this vote does not go as we had planned, then just be aware that I may be standing up, or Mrs Haug may be standing up, to say we have to stop the vote.


Honorables sénateurs, regardons les choses en face: il ne s'agit pas réellement de revenus, bien que les infirmières et les infirmiers ne lèveraient pas le nez sur un salaire qui comporterait des avantages sociaux raisonnables et la sécurité d'emploi.

Honourable senators, let us face it, the issue is not really money, even though nurses would not mind getting a decent salary along with reasonable social benefits and job security.


L'accord est le fruit de discussions menées les 19 et 20 avril à Washington par Sir Leon Brittan, Commissaire européen chargé des Relations économiques extérieures, et M. Mickey Kantor, Ambassadeur et représentant des Etats-Unis pour les négociations commerciales, Il comporte les éléments suivants : - Pour favoriser une libéralisation générale et équilibrée, les deux parties lèveraient les limitations posées aux soumissions des sociétés de l'autre portant sur la fourniture de biens, de travaux et de services au gouvernement central ou fédéral (catégories appelées "A").

The agreement was reached following talks in Washington on April 19 and 20 between Sir Leon Brittan, EC Commissioner for external economic affairs, and Ambassador Mickey Kantor, US Trade Representative. It includes the following elements: - As a general and balanced liberalisation, both sides would remove limitations to each other's companies bidding to supply goods, works and services to central or federal government (so-called "A" categories).


- Les Etats-Unis lèveraient la discrimination appliquée aux appels d'offres communautaires par la Tennessee Valley Authority et cinq autres compagnies d'électricité bénéficiant d'un financement fédéral1). - La CE étendrait aux Etats-Unis tous les avantages de la Directive sur les services publics (90/531/CEE du 17 septembre 1990), y compris l'abrogation de l'article 29, relative aux contrats d'exécution de travaux et à la fourniture de produits dans le secteur de l'électricité.

- The US would remove discrimination against EC bids for tenders by the Tennessee Valley Authority, as well as five federally financed electrical utilities1) - The EC would extend to the US the full benefits of the Utilities Directive (90/531/EEC of 17 September 1990), including the disapplication of Article 29, in relation to works contracts and the supply of products in the electrical sector.


En conclusion, M. FISCHLER a déclaré que, l'UE ayant désormais engagé une action décisive concernant l'ESB, il escomptait que tous les pays tiers lèveraient toute mesure de restriction imposée au cours de ces deux dernières semaines d'incertitude et a indiqué qu'il était disposé à prendre toute autre mesure diplomatique nécessaire pour atteindre cet objectif.

Concluding, Mr FISCHLER said that given that the EU has now taken decisive action on BSE he expected all third countries to lift any restriction they had imposed during the last two weeks of uncertainty and indicated his willingness to take any further diplomatic initiative necessary to achieve this objective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui se lèveraient ->

Date index: 2023-02-12
w