Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note de la rédaction Inaudible
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Vertaling van "qui savent vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Projet alphabétisation et santé, première étape : rendre le milieu plus sain et sans danger pour les personnes qui ne savent pas lire

Literacy and Health Project - Phase One, Making the World Healthier and Safer for People Who Can't Read


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils sont les premiers à vous dire qu'il y a plein de choses qu'ils ne savent pas; si bien que faire quantité de consultations publiques dans un mauvais environnement et dépenser ses ressources dans des salles.[Note de la rédaction: Inaudible].où les gens se tirent dessus et donnent leurs opinions au lieu de dire ce qu'ils savent vraiment des océans en disant: «Non, pas dans ma cours», ce qui est essentiellement ce qui se passe, cela ne sert pas les grands objectifs de la Loi sur les océans.

They're the first ones to tell you: we don't know this, and we don't know that, and we don't know the other thing. So going out and doing a lot of public consultation in a flawed environment and spending your resources sitting in rooms at the.[Inaudible—Editor].where people are just lobbing bullets at each other and giving opinions rather than anything they know about the ocean underneath, saying “Not in my back yard, you're not”, which is basically what you're getting, is not forwarding the overall objectives of the Oceans Act.


Il figure au nombre des rares politiciens qui savent vraiment écouter. Je crois d'ailleurs que cette simple qualité est le secret de la réussite phénoménale de Bill.

It is a rare politician who truly listens, as Bill knows, and I think that simple characteristic was perhaps the secret of his phenomenal success.


Si j'ai fait une telle proposition, c'est parce que ce sont les gens qui effectuent le travail qui savent vraiment où se situent les problèmes.

I proposed what I did because the people doing the work will know where the problems are.


Je crois que Mme Muscardini a raison; je conseille à ceux qui ne savent pas ce qui se passe vraiment dans cette région et qui veulent exprimer des avis précis de se rendre sur le terrain, en tant que touristes ou autres.

I believe that Mrs Muscardini is right; I advise those who do not know what things are like in that area and who need to be able to express precise opinions to go and see how things are on the ground, by going either as a tourist or for other purposes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’où cet appel en faveur d’une politique vraiment décentralisée, car ce sont invariablement les responsables politiques régionaux qui savent vraiment quelles mesures sont nécessaires pour dynamiser l’économie locale en vue de l’avenir.

Hence this appeal for a really decentralised policy, because it is invariably the regional policy makers who really know what measures are needed to boost the local economy with the future in mind.


Les agriculteurs ne savent vraiment pas quand il le sera.

Farmers have no idea when it will be ready.


Seules les personnes présentes dans cette salle savent vraiment à quel point les deux rapporteurs ont travaillé pour obtenir cette position finale et faire en sorte que ces deux rapports constituent des propositions adressées au Parlement en vue d'un vote final.

Only the people in this room really know just how much work both the rapporteurs did to reach this final position and to get these two reports as proposals to this Parliament for a final vote.


A la différence des politiciens, qui savent bien ce que le peuple désire aujourd’hui, les hommes d’État savent ce que le peuple désirera vraiment dans vingt ans.

The difference between politicians and statesmen is that politicians know well enough what people want today, while statesmen know what they will actually want twenty years from now.


Les enfants de moins de trois ans ne savent pas lire et les enfants de moins de six ans n'en sont pas vraiment capables non plus et, même si c'est le cas, sont-ils vraiment compétents pour prendre des décisions en la matière ?

Children under three years of age cannot read and even children up to the age of six are not really capable of reading and even if they are, are they really competent to make decisions on this?


Là où mon collègue fait fausse route, c'est que la qualité de l'enseignement du français au Québec ne passe pas par une augmentation des frais ni par plus d'argent, elle passe par un meilleur système d'éducation, de meilleurs professeurs, et des gens qui savent vraiment parler le français et qui peuvent l'enseigner.

But my colleague makes a mistake: The quality of French teaching in Quebec will not be improved just with more fees and more money, but with a better education system, better teachers, people who really know French and can teach it.




Anderen hebben gezocht naar : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     qui savent vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui savent vraiment ->

Date index: 2022-10-21
w