Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude clairement démontrée
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

Traduction de «qui savent clairement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Projet alphabétisation et santé, première étape : rendre le milieu plus sain et sans danger pour les personnes qui ne savent pas lire

Literacy and Health Project - Phase One, Making the World Healthier and Safer for People Who Can't Read


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers


aptitude clairement démontrée

capacity clearly demonstrated


prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

act in a way not clearly set out
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En dépit du manque de données systématiques, il ressort clairement des plaintes et des cas signalés que les citoyens de l’Union et, parfois, les agents consulaires ne sont pas encore suffisamment informés du droit qu’ont les citoyens de l’Union de s’adresser à d’autres ambassades ou consulats et ne savent pas précisément quelle aide peut être apportée.

Even though there is a lack of systematic data, it is clear from complaints and reported cases that EU citizens and, at times, consular officials, are not yet sufficiently aware that EU citizens have the right to turn to other embassies or consulates and are not sure what kind of help can be given.


Le Comité a appris que les institutions financières de taille moyenne et qui offrent des produits multiples auront de plus en plus de difficulté à parvenir à l’efficience opérationnelle et à avoir accès aux nouvelles technologies – mais celles qui ont une perspective mondiale, qui savent clairement ce qu’elles veulent et qui ont un créneau mondial réussiront.

The Committee heard that medium-sized multiproduct financial institutions will face difficult and growing problems in obtaining operational efficiencies and access to new technology – but those that have a global mind set, that have a clear focus, a global franchise can succeed.


Désormais, les ministères savent clairement qu'ils peuvent, au fond, appliquer cette directive et considérer les candidats comme des voyageurs.

The departments now have clarity that they can essentially apply that directive and treat candidates as travellers.


Lors de ce vote, j’ai entendu ici quelques remarques et je tiens à dire très clairement que ceux qui comparent l’Union européenne à l’Union soviétique totalitaire ne savent pas ce que c’était que de vivre sous la dictature, et qu’ils ne savent pas ce qu’est la démocratie.

During this vote, I have heard here some remarks and I want to state very clearly that those who compare totalitarian Soviet Union with the European Union do not know what it was to live under dictatorship and they do not know what democracy is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La situation ne s'est pas améliorée depuis lors, si bien que les responsables du traitement et les autorités de contrôle de la protection des données ne savent pas toujours clairement quel est l'État membre responsable et quel est le droit applicable lorsque plusieurs États membres sont concernés.

The situation has not improved since then, as a result of which it is not always clear to data controllers and data protection supervisory authorities which Member State is responsible and which law is applicable when several Member States are concerned.


En dépit du manque de données systématiques, il ressort clairement des plaintes et des cas signalés que les citoyens de l’Union et, parfois, les agents consulaires ne sont pas encore suffisamment informés du droit qu’ont les citoyens de l’Union de s’adresser à d’autres ambassades ou consulats et ne savent pas précisément quelle aide peut être apportée.

Even though there is a lack of systematic data, it is clear from complaints and reported cases that EU citizens and, at times, consular officials, are not yet sufficiently aware that EU citizens have the right to turn to other embassies or consulates and are not sure what kind of help can be given.


J'ai visité nos troupes en Afghanistan en mai 2006 et je peux affirmer à la Chambre qu'on n'en trouvera pas de plus dévouées et qu'elles savent clairement quelle est leur tâche là-bas.

Having visited our troops in Afghanistan in May 2006, I can tell members they are the most committed personnel we will ever see and they understand why they are there.


D'ailleurs, mes collègues de Joliette et de Lac-Saint-Jean Saguenay ont assisté au Forum social mondial de Pôrto Alegre et ils savent clairement—ils le démontrent régulièrement—qu'on ne peut plus aborder la libéralisation des échanges commerciaux sans se préoccuper de la question parallèle du développement.

In fact, the hon. members for Joliette and Lac-Saint-Jean—Saguenay attended the world social forum in Pôrto Alegre and they know—and they show it regularly—that we can no longer talk about trade liberalization without being concerned about development.


Elle est claire. Maintenant, tous les organisateurs de prochaines rencontres sportives savent clairement que toute politique de vente de ticket doit pleinement respecter les règles de concurrence de la Communauté européenne et doit être non discriminatoire.

All future sports tournament organisers now clearly know that any ticketing arrangements must comply fully with European Community competition rules and be non-discriminatory.


Ils comprennent clairement ce qui est attendu d'eux, savent qu'ils peuvent compter 24 heures sur 24, sept jours sur sept, sur une équipe ici même à Ottawa qui est à l'écoute de leurs besoins, et savent également qu'ils sont en train d'apporter une contribution positive pour le Canada dans le monde et en sont fiers.

They understand clearly what is expected of them, they know there is a team back here in Ottawa that is attentive to their needs, 24 hours a day, seven days a week, and they also know and are proud of the fact that they are making a positive difference for Canada in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui savent clairement ->

Date index: 2023-03-27
w